А как насчет леди Фири? Она думает, что будет королевой. Золтев гортанно рассмеялся:
— Из нее выйдет отличный домашний питомец.
Одну долгую секунду в мире царила абсолютная тишина. Джеру под нашими ногами безмолвствовал, а расстояние порождало иллюзию безмятежности. Затем над крышами взвились языки пламени — пламени, которое без труда достало до черного неба, — и город в одночасье ожил. Прятаться! — думали люди. Бежать! — кричали женщины. Вольгары! — надрывался разум мужчин. Внезапно в воздухе зазвенело отчаянное мама! — и я в ужасе зажала уши, не желая слышать этих слов — и не в силах отстраниться.
Тирас! — закричала я. — Тирас, твой город горит!
— Зови его, Ларк Корвинская. Зови своего короля-орла. Зови моего сына, дабы он узрел возвращение отца. Очень скоро вольгары утолят голод, и когда люди начнут умолять о пощаде, я милосердно дарую им ее. Отзову птицелюдей. И возьму то, что принадлежит мне по праву.
Слушай мой приказ, огонь:
Горожан Джеру не тронь.
Пусть прожорливый пожар
Поглотит одних вольгар!
Золтев рассмеялся, спросив с сарказмом:
— Город горит, а ты сочиняешь стишки?
Убирайтесь, птицелюди,
Пира дикого не будет.
Огненная круговерть
Принесет вам только смерть.
— Ты правда думаешь, что они тебя услышат? — усмехнулся Золтев. — Что твои слова действуют на таком расстоянии?
Пусть разверзнется земля
Под ногами короля,
Погребет его средь скал,
Чтобы город мирно спал.
Золтев оскалился и хлестнул по моему лицу когтистой лапой. Один бесконечный удар сердца я парила в невесомости, застыв между падением и полетом, беспомощно раскинув руки и пытаясь хоть за что-нибудь ухватиться. В следующий миг я стала частью неба — трепещущей на ветру марионеткой, чью голову теснили бесполезные слова.
Я падала.
Глава 33
В СЛЕДУЮЩУЮ СЕКУНДУ я услышала резкий птичий крик, так похожий на крик орла. Он отдавался у меня в голове, пока я летела вниз с распахнутыми от ужаса глазами, и словно в ответ ему, мое горло исторгло хриплый вопль. Затем цепкие объятия земного притяжения вдруг разжались, и меня подхватили чьи-то мощные руки, рев ветра сменился хлопанием огромных крыльев. Король вольгар выхватил меня из бездны.
Я стала брыкаться. Плащ соскользнул и продолжил полет к скалам, трепеща на ветру, словно алая птица, попавшая в шторм. Какое-то время нас швыряло по воздуху бессмысленной мешаниной рук, ног и крыльев, и я закрыла глаза, готовая встретить конец. Однако в следующую секунду королю удалось поймать воздушный поток, мы кое-как выровнялись и начали набирать высоту навстречу звездам. Смерть осталась позади. Я снова закричала, и похититель прижал губы к моему уху:
— Тише, Ларк. Это я.
Только тогда я поняла, что руки, обхватившие меня, не покрывала чешуя. Черные крылья, бившиеся над нашими головами, были лишены зеленого отлива, а мужчина, прервавший мое падение, не имел ничего общего с чудовищем. Тирас. Тирас?! Я начала плакать — от радости и надежды, неверия и восторга. Мир проплывал под нами, волшебный и умиротворенный, и я была готова лететь так вечно, никогда не возвращаясь на грешную землю. Однако над ней уже разносились крики боли, шипящими искрами впиваясь в мое сознание.
Дым, чад и реки пламени растекались от Джеру во все стороны. Неожиданно мы оказались посреди стаи вольгар, которые с пронзительным визгом ныряли вверх и вниз. На нас они не обращали внимания, Тирас был просто одним из них — птицечеловеком, заявившим свои права на жертву, и я осторожно попробовала сплести новое заклинание.
Вас из грифов перепряли,
Душу вечную отняли.
Нет для вас пути назад,
Ждет убийцу суд и ад.
— Это должно закончиться, — пробормотал Тирас мне на ухо. — Джеру в огне, отец восстал из мертвых. Всему этому пора положить конец.
Вольгарам настало время умереть. Я не могла просто отослать их прочь, припугнуть или связать крылья. Я должна была уничтожить их, иначе это продолжалось бы вечно.
Сердце каждой злобной птицы,
Прекрати отныне биться.
Кончен гибельный полет —
Пусть крылатый враг умрет!
Вольгары начали падать на землю, точно оглушенные, крылья беспомощно трепетали на ветру, пернатые тела корчились от боли. Мы последовали за ними, перемахнули через городскую стену и тут же попали под обстрел лучников, которые не видели разницы между стаей птицелюдей и королем-орлом. Я прекратила опутывать вольгар смертоносными заклятиями и поспешила сплести другое, для защиты нас с Тирасом. Король мягко спланировал на крышу крепости, сложил крылья и выпустил меня из рук, чтобы немедленно броситься к изумленным стражникам и начать раздавать приказы.
— Ваше величество?! — послышался чей-то крик, и один из стрелков опустил лук, протирая кулаком глаза.
На Тирасе были брюки и сапоги, однако вся верхняя часть туловища оставалась обнаженной. И действительно, никакая рубашка не могла бы скрыть огромные крылья у него за спиной — черные с красным, как у его орлиной ипостаси, но гораздо больше. Округлые надкрылья возвышались над широкими плечами, а обагренные кончики касались земли. Волосы, глаза, когти и теперь… это.
— Найдите мне меч! — заорал Тирас, полуспрыгивая-полуперелетая через парапет на уровень ниже и криком привлекая к себе внимание стражников, не давая им остолбенеть в удивлении.
Я заметила в нижнем дворе двух воинов, чьи животы были вспороты когтями вольгар. Рядом с каждым лежало по уже бесполезному мечу, и я не задумываясь призвала их на помощь Тирасу.
Клинки, что брошены, велю:
Теперь служите королю!
Я услышала изумление и страх солдат, которые с раскрытыми ртами наблюдали, как мечи поднялись в воздух и метнулись к Тирасу. Я окликнула его, и он обернулся как раз вовремя, чтобы поймать в каждую руку по клинку. Лезвия со звоном столкнулись, и Тирас вертикально взмыл в небо. Ему понадобилось меньше минуты, чтобы добраться до бойницы над городской площадью, откуда глашатай обычно выкрикивал королевские объявления.
— Женщины и дети в крепость! — приказал Тирас мечущимся внизу людям. — Опустить мост!
Суетящиеся на парапете стражники поспешили подчиниться. Мост опустили, решетку подняли, и во двор замка хлынули сотни перепуганных горожан. Дети цеплялись за юбки матерей, а те со всех ног бежали к укрытию, поминутно оглядываясь на черное небо в ожидании атаки. Но все было тихо. Последняя волна вольгар рухнула на землю, пораженная моими заклинаниями или стрелами лучников, в небе было пусто. По двору прокатилась волна облегчения — долгожданное затишье после бури. Люди выжидательно переглядывались, надеясь, что это финал, но все же не отказываясь от защиты крепостных стен.