- Идем, - сказал я, вставая. - Она вот-вот придет в себя. И лучше не попадаться ей на глаза.
- А как же мистер Джутинг?
Я поглядел на небо, прикинул, далеко ли до рассвета.
- Сегодня он никого не убьет. Не успеет. Скорее всего, мистер Джутинг возвращается в отель. Так что живее. Если он придет, а нас нет, нелегко будет объяснять, где это мы бродили.
ГЛАВА 13
На следующий день, ближе к вечеру, Эвра отправился к многоэтажке наблюдать за толстяком. Я остался дома, чтобы проследить за мистером Джутингом. Если вампир пойдет к многоэтажке, я присоединюсь к Эвре. Если он пойдет в другое место, я свяжусь с Эврой и мы договоримся, что ему делать.
Вампир проснулся вскоре после того, как село солнце. Сегодня он выглядел значительно бодрее, чем раньше, хотя все еще был бледен и угрюм.
- Где Эвра? - спросил он, набросившись на завтрак, который я приготовил.
- Отправился по магазинам, - ответил я.
- Один?
Мистер Джутинг замолчал. Я, было, подумал, что он что-то заподозрил, но он просто искал соль.
- Наверное, хочет купить подарки на Рождество, - ответил я.
- Я думал, Эвра не занимается такими глупостями. Ладно. Какое сегодня число?
- Двадцатое декабря, - сказал я.
- А Рождество - двадцать пятого?
- Да.
Мистер Джутинг задумчиво потер шрам на щеке.
- К тому времени я должен покончить со своими делами в этом городе, - сказал он.
- Да? - сказал я как можно более непринужденно, чтобы не выдать своего возбуждения.
- Я собирался побыстрее уехать отсюда, но если вы захотите отпраздновать здесь Рождество, то мы можем остаться. Кажется, в отеле затевается праздничный банкет?
- Да, - сказал я.
- Вы бы хотели пойти на него?
- Да. - Я выдавил улыбку. - Мы с Эврой покупаем друг другу подарки. Нам хотелось бы остаться на праздничный ужин в отеле, повзрывать хлопушки и самим приготовить индейку. Вы могли бы присоединиться к нам, если пожелаете. - Я постарался сказать этот так, будто мне очень хочется, чтобы он остался с нами.
Мистер Джутинг улыбнулся и покачал головой:
- Я не люблю подобные глупости.
- Как знаете, - отозвался я.
Как только он ушел, я тоже выскочил на улицу и отправился следом за ним. Вампир привел меня прямо на скотобойню, чем очень меня удивил.
Может, его вообще не интересовал вчерашний толстяк? Может, его внимание привлек кто-то другой?
Я обсудил это с Эврой по телефону.
- Странно, - согласился он. - Возможно, мистер Джутинг хочет напасть на толстяка, когда тот придет на работу или, наоборот, когда он будет уходить домой.
Эвра не покинул своего наблюдательного пункта, решив проследить за толстяком. Я выбрал себе укромное местечко рядом с теплой трубой, чтобы не замерзнуть. Отсюда мне было не очень-то хорошо видно скотобойню - не то что вчера, - зато мне отлично было видно мистера Джутинга, а ведь именно за ним я и следил.
Толстяк прибыл в то же время, что и накануне. Эвра - за ним. Заметив их, я подобрался к краю крыши, готовясь спрыгнуть и помешать мистеру Джутингу, если тот нападет на толстяка. Однако вампир не двигался с места.
Так прошла вся ночь. Мистер Джутинг и мы сидели там же, где и вчера. Рабочие работали на скотобойне. В три часа ночи толстяк вышел на улицу и отправился домой. Мистер Джутинг снова пошел за ним, а мы снова пошли за мистером Джутингом. На этот раз вампир не стал подниматься на площадку, но больше ничего примечательного не произошло.
На следующую ночь все повторилось.
- Что же он замышляет? - спросил Эвра.
Он здорово замерз и постоянно жаловался, что у него ноги сводит от холода. Я говорил, что он может вернуться в отель, но Эвра не соглашался.
- Понятия не имею, - ответил я. - Может, хочет напасть на жертву в определенное время? Может, ждет новолуния?
- Я думал, луна влияет только на оборотней, - шутливо заметил Эвра.
- Я тоже так думал, - сказал я. - Но теперь не уверен в этом. Мистер Джутинг рассказал мне далеко не все о вампирах. Из того, чего я еще не знаю, можно составить толстенную книгу.
- Что будем делать, если он набросится на толстяка? - спросил Эвра. - Как думаешь, мы вдвоем сможем его победить?
- В честной драке - вряд ли, - сказал я. - Но мы ведь не собираемся драться честно… - Я вытащил длинный ржавый мясницкий нож, дал Эвре рассмотреть его и снова спрятал под рубашкой.
- Где ты его раздобыл? - удивился Эвра.
- Сегодня я обследовал скотобойню, чтобы знать, где что находится, и увидел этот нож в мусорном ящике на заднем дворе. Наверное, его выбросили потому, что он заржавел.
- Этим ты и собираешься убить вампира? - тихо спросил он.
Я кивнул и прошептал:
- Ага. Перережу ему горло. Подожду, когда он нападет, а потом… - Я крепко стиснул зубы.
- Ты уверен, что у тебя получится? Он двигается очень быстро. Если ты промахнешься, второй попытки у тебя уже не будет.
- Я застану его врасплох, - объяснил я. - У меня все получится. - Я повернулся к Эвре. - Знаю, мы договорились сделать это вместе, но я хотел бы один прикончить вампира, когда настанет время.
- Ни за что! - прошипел Эвра.
- Так надо, - сказал я. - Ты не можешь двигаться тихо и быстро, как я. Если ты пойдешь со мной, тебя наверняка заметят. К тому же, - добавил я, - если у меня не получится, у нас останется еще один шанс убить его - это сделаешь ты. Дождись дня и напади на него, когда он будет спать.
- А может, так и надо? - сказал Эвра. - Может, нам обоим дождаться дня? Мы ведь пришли сюда для того, чтобы убедиться, что мистер Джутинг убийца. Если это так и мы получим необходимые доказательства, то почему бы не подождать…
- Нет, - тихо сказал я. - Я не позволю ему убить этого человека.
- Ты ведь ничего о нем не знаешь, - заметил Эвра. - Вспомни, что я говорил: тех шестерых могли убить потому, что они плохие. Может, этот парень на самом деле отъявленный злодей.
- Мне наплевать, - упрямо сказал я. - Я согласился путешествовать с мистером Джутингом только потому, что он заверил меня: вампиры - не воплощение зла, они не убивают людей. Если окажется, что это не так, значит, и я виновен в смерти тех шестерых. Ведь я верил мистеру Джутингу и помогал ему все это время. Я не могу возродить к жизни шесть человек, но я могу помешать ему убить седьмого. И я сделаю это.
- Ладно, - вздохнул Эвра. - Делай, как знаешь.
- Ты не станешь вмешиваться?