Мы помахали рукой на прощание, и пошли домой.
- Странный этот Р. В., - сказал Сэм. - Бросил все, что у него было, и пошел сражаться за растения и животных.
- Он занимается тем, во что верит, - сказал Эвра.
- Знаю, - кивнул Сэм, - и я рад, что он этим занимается. Нам нужны такие люди. Жаль, что их немного. И все же странная у него жизнь, правда? Чтобы так жить, надо быть очень преданным своему делу. Не думаю, что я смог бы стать защитником природы.
- Я тоже, - согласился я.
- А я смог бы. - Возразил Эвра.
- Нет, не смог бы, - фыркнул я.
- Почему же? - обиделся Эвра. - Я мог бы взять свою змею и прийти к ним, жить вместе с ними и бороться вместе с ними.
- Не смог бы, - не отступал я.
- Но почему? - спросил он.
- Потому что от тебя так не воняет! - засмеялся я.
Эвра сморщился, а потом улыбнулся.
- Да, запашок от них не очень, - признал он.
- От них воняет хуже, чем от моих ног, если я не меняю носки целую неделю, - расхохотался Сэм.
- А все-таки, - сказал Эвра, - это далеко не самый плохой способ тратить свое время. Я хотел бы стать таким, как Р. В., когда вырасту.
- И я тоже, - согласился Сэм.
Я пожал плечами.
- Что ж, наверное, я смог бы к этому привыкнуть, - сказал я.
По дороге в лагерь мы веселились и болтали о ЗДП и Р. В., и никто из нас даже представить не мог, сколько неприятностей скоро доставит нам этот милый защитник природы… и какая трагедия разыграется из-за него.
ГЛАВА 17
Следующие несколько дней прошли без происшествий. Мы с Эврой выполняли свои обязанности, а также кормили Малый Народец. Я несколько раз пытался заговаривать с этими странными существами в синих плащах, но они даже не смотрели в мою сторону.
Их невозможно было отличить друг от друга. Правда, один - а может, одна - был выше остальных, еще один - ниже, а еще один прихрамывал. Но другие были похожи друг на друга как две капли воды.
Сэм помогал нам. Мы не брали его с собой на охоту, но во всем остальном всегда разрешали подсобить нам. Работник из него был что надо - он, видимо, хотел произвести на нас впечатление и каким-то образом остаться в цирке.
Мистера Джутинга я почти не видел. Он знал, что мне приходится рано вставать, чтобы раздобыть еду для Малого Народца, и потому не вызывал меня к себе. Я был рад, - мне не очень-то хотелось в который раз слушать о том, что мне необходимо пить человеческую кровь.
Но вот однажды утром в цирк уродов приехал Неуязвимый Кормак, и его приезд вызвал переполох во всем лагере.
- Ты должен его увидеть, - сказал Эвра и потянул меня за собой. - Это самый удивительный артист на свете.
Когда мы подошли к фургону мистера Длинноута (куда нужно было зайти Кормаку), вокруг артиста уже собралась целая толпа. Люди хлопали его по спине и спрашивали, что он делал и где был. Он улыбался, жал всем руки и отвечал на вопросы. Хоть он и был звезда, но не очень-то задавался.
- Эвра Вон! - воскликнул он, завидев Мальчика-Змею. Наклонившись, Кормак обнял его. - Как поживает моя любимая двуногая рептилия?
- Отлично, - ответил Эвра.
- Когда ты менял кожу? - спросил Кормак.
- Давно, - сказал Эвра.
- Имей в виду, что она мне нужна, - сказал артист. - Твоя кожа очень дорогая. В некоторых странах кожа человека-змеи ценится гораздо выше, чем золото.
- Вы сможете взять ее, - заверил его Эвра, а потом подтолкнул меня вперед, - Кормак, это Даррен Шэн, мой друг. Он у нас новенький и еще ни разу вас не видел.
- Ты никогда не видел Неуязвимого Кормака? - воскликнул артист, сделав вид, что очень расстроен. - Как такое возможно? Я думал, весь мир уже видел, на что способен великий Кормак.
- Я о вас даже не слышал, - признался я.
Он прижал руку к груди, как будто у него вдруг случился сердечный приступ.
- А что вы умеете делать? - спросил я.
Кормак обвел взглядом толпу.
- Ну что, показать?
- Да, да! - громко закричали все.
Кормак глянул на мистера Длинноута, который стоял чуть поодаль. Хозяин цирка уродов вздохнул и кивнул.
- Показывай свой номер, - сказал он. - Все равно они бы от тебя не отстали.
- Ладно, - сказал Кормак. - Отойдите на шаг назад, чтобы у меня было достаточно места.
Толпа мигом расступилась. Я хотел тоже отойти, но Кормак положил мне руку на плечо и попросил остаться.
- Слушайте, - обратился он к толпе, - я долго добирался сюда и очень устал, поэтому не буду показывать вам весь свой номер, а покажу только самое интересное.
Он согнул пальцы на правой руке в кулак и выставил вперед указательный палец.
- Даррен, пожалуйста, сунь мой палец себе в рот, - сказал он.
Я посмотрел на Эвру, и тот велел мне слушаться Кормака.
- А теперь, - продолжал Кормак, - укуси меня, пожалуйста.
Я укусил его за палец.
- Сильнее, - сказал Кормак.
Я укусил сильнее.
- Ну же, парень, - воскликнул Кормак, - постарайся! Поработай челюстями. Ты акула или мышка?
Что ж, он хочет, чтобы я по-настоящему укусил его? Ладно, сейчас укушу, как следует.
Я с силой сжал челюсти, думая, что он подпрыгнет от удивления. Но удивился не он, а я - оказалось, что я откусил ему палец!
Я в ужасе отшатнулся и выплюнул откушенный палец. Быстро посмотрел на Неуязвимого Кормака. Я ожидал, что он завоет от боли, но он только рассмеялся и показал мне свою руку.
На месте пальца был белый обрубок, однако ни крови, ни раны не было видно. И тут случилось нечто потрясающее: у Кормака начал отрастать новый палец!
Сперва я подумал, что мне это померещилось, но нет, палец все рос и рос и через несколько минут стал таким же, как и раньше. Кормак выждал пару секунд, а потом начал сгибать и разгибать его, чтобы мы удостоверились, что это самый настоящий палец.
Толпа зааплодировала, а я немного успокоился.
Глянув себе под ноги, я заметил, что откушенный палец начал разлагаться. Вскоре от него осталась только горстка серого праха.
- Прости, если напугал, - сказал Кормак, легонько хлопнув меня по голове.
- Ничего, - отозвался я. - Пора бы уже знать, что здесь может происходить самое неожиданное. Можно потрогать ваш новый палец?
Он кивнул. На ощупь палец ничем не отличался от старого.
- Как вам это удается? - удивленно спросил я. - Это какой-то фокус?