Книга Собака в подарок, страница 29. Автор книги Сьюзан Петик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Собака в подарок»

Cтраница 29

– А, ну, да, – ответил его дед. – Я и забыл.

Дилан открыл дверь, и оттуда пахнуло стужей.

– Пошли скорее, – сказал он своим брату и сестре.

– Чур, я еду на переднем сиденье! – крикнула МакКенна, когда они побежали к машине Дилана.

– Это нечестно, – сказал Киран, торопясь за ней.

Они оба залезли в старенькую «Тойоту», и Дилан сел за руль. Киран пристегнул ремень безопасности и, вытащив из рюкзака коробку со своей коллекцией волос, осторожно поставил ее рядом с собой на заднее сиденье. МакКенна обернулась и со злостью уставилась на коробку.

– Тебе что, хочется, чтобы тебя дразнили?

– Нет, – сказал Киран. – Конечно нет.

– Отстань от него, – сказал Дилан, глядя в зеркала своей машины.

МакКенна сложила руки на груди.

– Я просто говорю.

– Я знаю, о чем ты говоришь. – Он выжал сцепление, включил передачу и начал задом выезжать с подъездной дорожки. – Так что просто перестань.

– Ладно, ладно, – оскорбилась МакКенна и, повернувшись, стала смотреть в окно.

Всю дорогу от дома до школы Киран болтал ногами, один или два раза как бы нечаянно пнув спинку сиденья своей сестры. Почему она вечно задает ему такие дурацкие вопросы? Послушаешь ее, так можно подумать, будто он нарочно ведет себя так, чтобы она чувствовала себя неловко.

Он открыл крышку коробки и посмотрел на пакетик с собачьей шерстью. Этот пес никогда на него не злился – не злился даже тогда, когда он заплакал. Тогда пес просто облизал его лицо и положил лапу на его руку, чтобы показать ему, что все хорошо. Если бы это был его пес, он бы всегда знал, что дома есть кто-то, кто его не стесняется и не считает, что если происходит что-то плохое, то в этом виноват он.

Занятия в школе МакКенны начинались раньше, чем в начальной, поэтому сначала они высадили из машины МакКенну. Когда они подъезжали к месту, где она должна была выйти, она посмотрела в зеркало на солнцезащитном козырьке на свое лицо и быстро поправила волосы. С тех пор, как она перешла из начальной школы в среднюю, подумал Киран, его сестра проводит слишком много времени в ванной, пытаясь выглядеть так же, как наиболее популярные девочки ее класса. Он скорчил рожу, надеясь, что она увидит это в зеркале, но она не обратила на его гримасу никакого внимания.

Когда Дилан остановил машину на обочине, МакКенна подняла солнцезащитный козырек и надела на плечи свой рюкзак.

– Не забудь, – сказал он. – Ты записана на сегодня к стоматологу.

– Как я могу забыть? Отвянь.

– В прошлый раз ты забыла, а маме все равно пришлось за тебя платить.

– Да, конечно. Подумаешь.

Она вылезла из машины, захлопнула свою дверь и побежала к стайке девочек, стоящих впереди. Дилан покачал головой.

– Она забудет.

– Это точно, – отозвался Киран.

Дилан повернулся и посмотрел на него:

– Хочешь пересесть на переднее сиденье?

– Нет, я не хочу перетаскивать мою коробку. Когда я ее двигаю, коллекция приходит в беспорядок, и мне приходится опять раскладывать все по местам.

Когда машина опять влилась в транспортный поток, Киран погрузился в мечты.

Как же ему назвать этого пса, думал он. Хотя в прошлый раз он так и не смог накинуть ему на шею ошейник из шпагата, он не отказался от мысли отвести пса домой. Но ему надоело называть его просто «пес». Ему нравилась кличка Рекс, но в Кэмдене у него был друг, собаку которого звали Рексом, и ему не хотелось, чтобы кто-то подумал, что он слизнул это имя у него.

Какое бы имя Киран ни выбрал, это должно быть имя мальчика, потому что этот пес – мальчик. Он был рад, что это так, потому что, окажись он девочкой, МакКенна настояла бы на том, чтобы нацепить на нее розовый ошейник и одеть ее в платье, как она раньше одевала своих кукол. А псу-мальчику не придется терпеть подобное унижение. И, возможно, если все сложится удачно, его сестра вообще не захочет иметь с этим псом никаких дел.

Когда они доехали до начальной школы, Киран собрал свои вещи, осторожно положив коробку с коллекцией волос обратно в рюкзак. Когда он ногой закрыл за собой дверь, Дилан опустил пассажирское окно.

– Ты уверен, что не хочешь поехать вместе с нами к стоматологу?

– Да, уверен.

– Тогда тебе лучше поехать на автобусе. Сегодня слишком холодно, чтобы возвращаться домой пешком.

Киран упрямо вскинул подбородок.

– Мама сказала, что если мне так хочется, я могу возвращаться пешком.

Дилан пожал плечами.

– Ты не забыл взять записку для секретарши директора?

Киран похлопал себя по внутреннему карману.

– Не забыл.

– Ее зовут Дебби. Не забудь сказать ей, что эта записка от Рене Ричардсон.

Киран тяжело вздохнул.

– Да знаю я, знаю. Я могу идти?

Дилан плотно сжал губы и окинул его пристальным взглядом.

– Хорошо, иди, – сказал он, потом добавил: – Удачи.

Киран поспешно вошел в школу и повернул направо, в сторону кабинета директора, где он несколько дней назад разговаривал с доктором Джоан. Директор Филдинг еще не пришел, но его секретарша, Дебби, сидела за своим столом, разговаривая с женщиной, которую Киран никогда до этого не видел. Женщина полусидела на столе Дебби и, наклонившись к ней, что-то говорила. Блузка женщины была расстегнута, и Киран мог видеть верхнюю часть ее грудей. Прежде чем он успел отвести глаза, она повернулась и посмотрела на него с улыбкой, от которой к его щекам прилила кровь.

– Доброе утро, молодой человек, – сказала Дебби. – Что я могу для тебя сделать?

Киран покачал головой, борясь с желанием скривиться, и засунул руку во внутренний карман.

– Это вам, – сказал он. – От Рене Ричардсон.

Он достал из кармана немного помявшийся конверт и положил его на стол.

Дебби улыбнулась:

– А, ну, спасибо.

Вторая женщина внимательно разглядывала его.

– Должно быть, ты Киран, – сказала она.

– Да, мэм.

Он взглянул на Дебби, надеясь, что она объяснит ему, кто эта женщина.

– Это мисс Хейс, – сказала она. – Она клиентка твоей мамы, как и я.

Мисс Хейс дотронулась пальцем до его рюкзака.

– У тебя здесь много книг. Наверное, они тяжелые.

– Это не книги, мэм. Это моя коллекция волос.

– О боже. Твоя мама парикмахер, и ты коллекционируешь волосы. – Она опять повернулась к Дебби: – Ну, разве это не забавно?

Киран неуверенно улыбнулся. Мисс Хейс пытается быть любезной или просто дразнит его?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация