Задыхаясь от горя, он обхватил Клару руками, положил её голову себе на плечо.
— Больше ничего не говори, прошу. Отдохни, любимая.
— Если бы ты только знал, как я люблю тебя, Джонатан! Не хочу ни одной минуты существовать без тебя. Слушай, кажется, у меня осталось совсем мало времени. Эти последние недели получились чудеснейшими в моей жизни, все, что я пережила прежде, не стоило счастья, которое даровал мне ты. Обещай мне, что теперь тоже будешь счастлив. Я хочу, чтобы ты жил, Джонатан.
Не отказывайся от счастья. Как глубок, как восхитителен твой взор! Быть может, когда-нибудь мы встретимся ещё раз.
Глаза Джонатана наполнились слезами. Последним усилием Клара подняла руку, чтобы погладить его по щеке.
— Сожми меня ещё крепче, мой Джонатан. Мне так холодно!
Это были её последние слова. Глаза закрылись, лицо обрело умиротворённость. Сердце её билось совсем слабо. Джонатан не отходил от неё всю ночь. Он прижимал её к себе, нежно баюкал. Когда Клара застывала, он переставал дышать, когда она шевелилась, он дышал в такт её движениям.
Занималась заря. Её состояние с каждым часом делалось все хуже. Джонатан надолго припал к её губам поцелуем, потом выпрямился. Прежде чем покинуть палату, он обернулся и прошептал:
— Я не дам тебе уйти, Клара.
Когда дверь за ним закрылась, из Клариных пор засочилась кровь, на простыню лёг алый пигмент. Длинные волосы обрамляли её спокойный лик. Свет дня, лившийся в окно, воспроизводил в больничной палате картину «Молодая женщина в красном платье».
Появившийся в конце коридора Питер оттеснил Джонатана к автомату с напитками. Бросив в щель монету, он нажал кнопку «чёрный кофе».
— Это тебе полезно, как и мне, — сказал он, отдавая Джонатану чашечку.
— У меня ощущение кошмара наяву, — пожаловался Джонатан.
— Надеюсь, в твоём видении фигурирую и я. У меня те же самые ощущения. Я звонил приятелю из криминальной полиции. Я пошлю ему через службу «Федерал экспресс» образец крови, позаимствованный у больничной сестрички. Он привлечёт к работе лучших специалистов. Вот увидишь, мы спустим с этой мерзавки шкуру!
— Что именно ты рассказал своему другу-полицейскому?
— Все, от начала до конца. Даже пообещал прислать ему наши записи и копию тетрадки Владимира.
— И ему не захотелось запереть тебя в дурдом?
— Не беспокойся, Пильгес — дока по непонятным делам. Несколько лет назад он вёл в Сан-Франциско одно дельце, по сравнению с которым наше — так себе, развлечение.
Джонатан пожал плечами и направился к выходу. Питер окликнул его.
— Помни, ты никуда от меня не денешься. Даже если эта ваша история превращает меня в психа, я дам показания, когда мы спасём Клару.
* * *
Все скамьи в церкви Святого Стефана были заняты. Казалось, по обеим сторонам центрального прохода собрались все сливки бостонского света. На время церемонии въезд на Кларк-стрит перекрыли две полицейские машины. Питер с важным видом уселся справа от Джонатана. Зазвучал орган, публика молча обернулась. Анна, волоча за собой длинный шлейф, шла к нефу под руку со своей матерью. Церемония венчания была назначена на 11 часов. Садясь слева от дочери, Алиса улыбнулась Питеру. Она ликовала.
Профессор Мур вошёл в палату Клары, подошёл к койке, положил ладонь ей на лоб. Жар усиливался. Он присел на край постели и грустно вздохнул. Бумажным платком с тумбочки он вытер кровь, тёкшую из ноздри умирающей, потом встал и проверил капельницу. Бессильно сгорбленный, он покинул палату и аккуратно затворил за собой дверь. Клара приоткрыла глаза, застонала и снова забылась.
* * *
Церемония началась полчаса назад. Священник готовился к торжественной клятве венчаемых. Он уже наклонился к Анне, поощрительно улыбаясь. Но она не смотрела на него. С полными слёз глазами она оглянулась на мать.
— Прости меня… — пробормотала она.
Потом, повернувшись к Джонатану, она взяла его за руку:
Для неё ты уже ничего не можешь сделать, Джонатан, но для вас двоих — можешь.
— Что ты такое говоришь?
— Ты прекрасно меня понял. Беги отсюда, пока не поздно. Спасти её тебе уже не дано, но обрести её ты успеешь. Скорее!
Крик Алисы Уолтон разнёсся по всей церкви. Питер и Джонатан побежали по проходу. Священник бессильно уронил руки, весь зал дружно вскочил. Два друга выбежали в высокие двери. С высоты пустой паперти Питер увидел полицейского, опёршегося на свою машину.
— Я — тайный сотрудник комиссара Пильгеса из криминальной полиции Сан-Франциско, можете по пути проверить мои полномочия! — крикнул он ему. — Это вопрос жизни и смерти, немедленно отвезите меня в Бостонский Мемориальный госпиталь!
В машине друзья не обменялись ни словечком. Полицейская сирена разгоняла все машины на своём пути. Джонатан прижался лбом к стеклу и провожал невидящими влажными глазами краны в старом порту. Питер обнял его и прижал к себе.
Перед Клариной палатой Джонатан обернулся к своему лучшему другу и долго не сводил с него глаз.
— Можно попросить тебя кое-что мне обещать, Питер?
— Все, что хочешь!
— Сколько бы времени это у тебя ни отняло, ты должен воздать должное Владимиру. Поклянись мне, что ты пойдёшь ДОконца, невзирая на все препятствия. Клара тоже этого хотела бы.
— Клянусь! Мы займёмся этим вместе. Я неотступлюсь.
— Придётся тебе потрудиться одному, старина, я уже не смогу.
Джонатан осторожно открыл дверь палаты. Из темноты доносилось слабое дыхание Клары.
— Ты хочешь уехать из Бостона? — спросил Джонатана Питер.
— В каком-то смысле да.
— Куда ты собрался?
Джонатан обнял друга.
— Знаешь, я тоже дал слово. Я должен устроить Кларе прогулку по набережным… в следующий раз.
Он вошёл в палату и закрыл за собой дверь. Питер услышал, как в скважине поворачивается ключ.
— Что ты делаешь, Джонатан? — встревожено спросил он и постучал по косяку, но друг не отозвался.
Джонатан сел к Кларе на койку, снял пиджак, закатал рукав рубашки. Извлёк из сосуда капельницы иглу и вонзил её себе в руку, соединив два тела воедино. Когда он растянулся рядом с Кларой, её кровь уже текла медленно в его венах. Он погладил её бледную щеку и проговорил ей на ухо:
— Я люблю тебя, не могу перестать тебя любить, не знаю, как и почему. Я люблю тебя именно так, ибо не ведаю другого способа. Там, где нет тебя, меня тоже нет.
Джонатан припал губами к губам Клары — и в последний раз в его жизни все вокруг него завертелось юлой.
* * *
Стояла ранняя осень. Питер брёл один по открытому рынку. Зазвонил его мобильный телефон.