У Грейс отвисла челюсть.
– Нет!
– Отлично. Тебе не стоит меня бояться.
Джек скорее почувствовал, чем услышал, как Грейс идет вслед за ним.
– Разве я говорила, что не доверяю тебе?
Она с трудом переводила дыхание и не догадывалась, что с каждым вздохом отвороты на блузке призывно распахиваются. Слишком уж старалась убедить Джека в том, что контролирует эмоции, чтобы заметить это.
– Нет. – Он отвел взгляд от заманчивой ложбинки между ее грудей. – Мы же понимаем друг друга.
Щеки Грейс порозовели от эмоций и напряжения.
– Мне нужно поговорить с тобой, вот и все.
– Ты уже об этом сказала. – Джек выжидающе смотрел на нее. – Говори.
Грейс поджала губы:
– Это не так просто.
– Ну начинается. – Он поморщился. – По-моему, раньше ты была разговорчивей.
Какое-то время Грейс молчаливо плелась за ним, потом остановилась.
– Ты обвиняешь меня в том, что ремонт коттеджей обойдется тебе намного дороже, чем предполагал?
Нелогичное заявление.
– Хм, нет. – Джек остановился, чтобы посмотреть на нее, и нахмурился. – Ты считаешь, Хьюз знал о проблемах со строениями, когда выставил их на продажу?
– Нет. Может, миссис Нотон знала, но она пожилая женщина и, вероятно, годами не бывала здесь.
– Ладно.
Грейс поджала губы. Почему бы просто не признаться ему, что она желает реабилитироваться, избежать презрения, которое Джек может испытывать к Шону?
Молчание затягивалось. Джек устало вздохнул. Очевидно, у нее что-то другое на уме, но ей трудно это озвучить. Правда, он подозревал, что это как-то связано с Шоном.
– В чем дело, Грейс? Разве ста тысяч, которые я дал Шону, недостаточно?
У Грейс пересохло во рту.
– Ты одолжил ему сто тысяч фунтов?
Джек уже пожалел о своем признании. Отвернувшись, он посмотрел на ярко-голубой океан, чьи спокойные воды мерцали на горизонте в теплом мареве, не желая продолжать разговор. Особенно с Грейс, которая лично заинтересована в его результатах.
– Слушай. – Он наконец снова повернулся к ней лицом. – Я отлично знал, во что ввязываюсь. Но ты можешь сказать своему парню, что больше он ничего не получит! Я не вложусь в его предприятие, пока он не докажет мне, что понимает, чем, черт побери, занимается.
Грейс резко качала головой из стороны в сторону, выглядя ошеломленной и недоверчивой.
– Даже не знаю, что сказать. – Из ее глаз брызнули слезы. Я не догадывалась, что он попросил у тебя так много денег. – Она пыталась отыскать в сумочке носовой платок, чтобы высморкаться. – Честно говоря, даже об этом понятия не имела.
Джек хотел ей верить. Но она подруга Шона и, очевидно, сильнее предана ему. К тому же, несомненно, догадалась, о чем они разговаривали, пока она сидела в гостиной в Линдисфарн-Хаус.
– Забудь об этом.
Грейс явно услышала сомнение в его голосе и взглянула на него с обидой.
– Ты мне не веришь! – воскликнула она, и он почти поверил в ее невиновность.
– Черт побери, Грейс! – Джек постарался взять ее за руки, тронутый ее уязвимостью.
Грейс попятилась от него и вздрогнула, наткнувшись ступней на острый камень.
– Не надо. Не смей меня жалеть.
Джек простонал:
– Я тебя не жалел. – Он шел следом за ней. Она уперлась спиной в грубую поверхность скалы, оказавшись в ловушке. – Грейс, почему, черт побери, ты заговорила об этом?
Он уперся руками в скалу по обе стороны от ее головы и смотрел на нее в упор карими чувственными глазами, обрамленными густыми черными ресницами.
– По-твоему, мне не следовало приезжать?
– Это мягко сказано.
Он припал к ее губам. Она была такой же сладкой и соблазнительной, как прежде. Разомкнула губы, и он тут же скользнул языком ей в рот. Она выгнулась ему навстречу, возбужденные соски уперлись ему в грудь.
Джек хотел овладеть ею прямо у скалы, но вовремя сдержался. Понимал, что придется отвечать за последствия. Кроме того, все еще хранил немного собственного достоинства. Хотя он и любил Лизу, она не сводила его с ума так, как сейчас Грейс.
– Это безумие, – хрипел он, утыкаясь лицом ей в шею. Грейс дрожала, что добавило ему чувства ответственности.
– Я знаю.
Когда он поднял голову, в ее широко раскрытых глазах читались неуверенность и ожидание.
– Тогда мы должны идти.
Джек не сдвинулся с места.
Его подбородок был покрыт двухдневной щетиной, но Грейс нравилось прикасаться к ней пальцами. Она обрадовалась, когда он повернул голову и лениво поцеловал ей ладонь, простонав, обхватил за подбородок и страстно поцеловал в губы. Она охотно ответила на поцелуй, не заботясь о том, что их могут увидеть. Обняв его за шею, принялась поглаживать завитки волос на его затылке. Выгнулась и крепче прижалась к нему, чувствуя, как сильно он возбужден.
Джек с отчаянием понимал, что теряет разум, твердил себе, что этого не должно случиться, но продолжал поглаживать впадинку под ее ухом и запускать пальцы в вырез ее блузки. Распахнув блузку и потянув вниз тонкий бюстгальтер, он обхватил губами ее напряженный сосок.
– Ох, какая ты красавица!
Грейс затаила дыхание, когда его язык обвел чувствительный сосок, и почувствовала, как задрожали ноги. Она с трудом удерживалась в вертикальном положении.
Джек обхватил ее бедра, сильнее прижимая Грейс спиной к скале, потянул вверх узкую юбку. Руки коснулись ее ног, прохладных и гладких как шелк.
– Я хочу тебя, – признался он прерывающимся голосом.
Она откровенно взглянула на него.
– Я тоже тебя хочу, – едва слышно выдохнула Грейс.
Джек стянул с нее трусики.
Она принялась расстегивать пряжку его ремня и джинсы, потом коснулась его члена. Простонав, Джек приподнял Грейс, чтобы она обняла его ногами за талию, и резко вошел в нее. Почувствовав его внутри себя, она испытала ощущения, которые сначала пугали, а потом обрадовали. У нее закружилась голова.
Он входил в нее снова и снова. Она впилась ногтями в его плечи, желая разорвать рубашку. Казалось, ее тело охвачено пламенем.
А потом нахлынул экстаз, казалось, будто взрывается тело. Она крепче прижала его к себе. Содрогнувшись всем телом, он взмолился, чтобы небеса простили его, простого смертного, за то, что уступил запретному желанию.
Глава 11
– Где тебя носило?
Джек вернулся домой за полночь, а последние шесть часов старался заглушить чувства алкоголем, поэтому был не в настроении выслушивать обвинения Лизы.