Антонио вздохнул.
– Прикажу Паоло отвезти тебя домой. – Когда Лилиана, соглашаясь, кивнула, он потянулся к интеркому. – Он живет в прилегающей к особняку постройке, поэтому доставит машину к двери через пару минут.
Избегая встречаться с ним глазами, Лилиана снова кивнула, повернулась и направилась к двери. Через миг ее и след простыл.
Антонио не знал, сколько стоял вот так, будто прикованный к месту, уставившись на дверь, за которой скрылась Лилиана. Тихая и подавленная, будто энергия и пыл, которые всегда ощущались в ней, разом испарились, а внутри ее что-то погасло.
Рухнув на ближайший стул, Антонио спрятал лицо в дрожащих ладонях.
Что же он натворил?
– Так ты наконец-то расскажешь мне, что ты сделала?
Лили вздрогнула от голоса вошедшего в лабораторию Брайана. Он пребывал в столь лучезарном настроении, что ей захотелось прикрыть глаза от его яркого свечения.
– Я довольно долго мирился с тем, что ты все от меня скрываешь, – сказал он, – но после того, что произошло этим утром, я не могу больше ждать.
Этим утром Антонио издал распоряжение, согласно которому все сотрудники лаборатории вправе выбирать проект самостоятельно, будь то одна из его тематик, их собственная работа или новое начинание. При этом если кто-то сочтет целесообразным работать над несколькими проектами одновременно, ему будет оказана материально-техническая и финансовая поддержка. Ученые, чьи возможности ограничивала нескончаемая финансовая волокита, о такой свободе действий могли только мечтать.
– Ради всего святого, Лили, ты должна мне рассказать, – не отставал Брайан.
Спасаясь от его любопытства, Лили снова уставилась в экран ноутбука. Но она уже не видела введенные только что данные, которые знаменовали первый прорыв, заставивший ее воспрять духом впервые за последние две недели. Две недели, что прошли с тех пор, как она последний раз видела Антонио.
– Отвечаю в последний раз, Брайан. Я тут ни при чем. Он просто пересмотрел свои взгляды.
– После того, как ты донесла до него свое мнение. – Брайан оперся бедром о ее стол. – Я-то думал, он ограничился тем, что вернул тебе твое исследование. Судя по сегодняшним событиям, ты добилась намного большего.
– Не знаю, как я могла чего-то добиться, разве что овладела техникой манипулирования сознанием на расстоянии. Я не видела его с того самого дня, как вернулась на работу.
Это было на следующий день после восхитительного вечера, обернувшегося катастрофой.
Брайан пристально взглянул на нее, решая, говорит ли она правду. И еще шире расплылся в улыбке.
– Похоже, тебе и не требовалось дополнительных усилий. Та изначальная доза критики сработала как вакцина. Со временем у него выработался иммунитет или, в данном случае, понимание твоих взглядов.
– Если не принимать во внимание бездарную научную метафору, приятно уподобиться микробам.
– Я уподобляю тебя крошечным микроорганизмам, которые спасают жизни, подобно тому, как ты спасла наши.
Откинувшись на стуле, Лили вздохнула.
– Не преувеличивай. Я ничего не делала. И какие еще жизни? Вы все с энтузиазмом собирались участвовать в его проектах.
– Лично я работал бы над чем угодно, лишь бы сохранить свою работу и послужить на благо науки. Но это? Я и ученым-то стал, надеясь однажды совершить нечто подобное. Это – начало жизни, которую я никогда и не чаял прожить. И, что бы ты ни говорила, я знаю, что должен благодарить за это тебя.
– Верь во что хочешь, и оставь меня в моей версии реальности, диаметрально противоположной намекам о моем влиянии на Антонио Балдуччи.
Брайан посерьезнел, осознав, что она едва сдерживает волнение. Его глаза вспыхнули тревогой.
– Только не говори мне, что ты…
«Запала на него» – вот что он не решился произнести. И «была отвергнута» тоже звучало бы уместно.
– Очнись, Лили! Конечно, этот парень – просто бог, и все женщины, да и половина мужчин падают в обморок при виде его, но ты-то, единственная из всех… Я думал, у тебя иммунитет.
– Ты ошибался.
– Меньше всего на свете мне хотелось бы задевать твои чувства, – заботливо произнес Брайан. – Но тебе всегда становится легче, когда ты делишься со мной.
– Не в этот раз, Брайан, так что просто забудь об этом, ладно? – После смерти ее матери он не без труда заставил Лили облегчить душу, и это действительно помогло. Но сейчас была иная ситуация, и Лили сменила тему: – Но раз ты так жаждешь послушать меня, у тебя есть время? По-моему, я обнаружила нечто значимое, и мне нужно знать твое мнение.
Отвлекающий маневр сработал, и на протяжении следующих двух часов Лили показывала Брайану свои последние открытия, и он подтверждал все ее надежды. К моменту ухода Брайана они оба не сомневались, что Лили совершила прорыв и вышла на новый уровень исследования.
Несмотря на то что это было грандиозно, и Лили была вне себя от восторга, она все же оставалась в плену воспоминаний о том вечере с Антонио.
Тогда, после того как его водитель отвез ее домой, Лили рухнула на кровать, дрожа как осиновый лист от обиды и возбуждения.
А потом Лили всю ночь промучилась без сна, терзаясь тем, что так легкомысленно предложила ему себя, и он чуть не овладел ею. Все это снова и снова проигрывалось у нее в голове, напоминая об унижении. Она настолько сгорала от страсти к Антонио, что всего несколько его ласк довели ее до оргазма.
Это ошеломило ее, ведь она никогда не достигала разрядки так легко и неистово, но Антонио был потрясен еще больше. Может быть, он даже почувствовал отвращение. Ну какая женщина взорвалась бы от страсти всего после нескольких поцелуев и движений бедрами?
Лили не могла осуждать Антонио за то, что после произошедшего он не хотел находиться с ней рядом. Оторвавшись от нее, он понесся одеваться, давая понять, что никакой близости не будет. И Лили попыталась незаметно выскользнуть из особняка. Но Антонио догнал ее, и то, что увидела Лили в его взгляде, оказалось даже худшим ударом. Помимо тревоги и сожаления в его глазах застыла… жалость к ней.
Она не сомкнула глаз, мучительно решая, как поступить: все же уехать из Калифорнии или вернуться в лабораторию. Работа перевесила. Главным образом потому, что в лаборатории Лили могла снова увидеть Антонио.
В первый день после возвращения на работу Лили ждала, что Антонио появится в любую минуту, дергалась при каждом движении или звуке, считая, что услышала его голос или мельком увидела его.
Но он не пришел. Ни в тот день, ни позже.
С каждым новым днем Лили все больше раздирали стыд, страсть и уныние. Антонио исчез, как она и предполагала, только раньше и при худших обстоятельствах. Она была права. Ему требовалась лишь ее капитуляция. Добившись этого, он тут же потерял интерес. И должно быть, испугался ее неадекватной реакции.