Книга Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри, страница 94. Автор книги Ольга Шерстобитова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри»

Cтраница 94

— Поверь, у моего брата есть на то серьезная причина.

— Да неужели?

Тристан нахмурился, внимательно посмотрел на меня.

— Просто… сделай первый шаг, Инга. И обещаю: ты никогда об этом не пожалеешь.

— Как же я устала от загадок, Трис!

Фейри хмыкнул, обнял за плечи и ласково улыбнулся. А потом заявил:

— Зато нескучно!

Я закатила глаза. Иногда мой напарник был просто невыносимым. Но настроение это подняло на раз.

— Я займусь завтраком, а ты собирайся.

Кивнув, я потянулась к коробке, которую оставил Даниэль. Открыла — и оттуда вылетел небольшой кораблик, медленно поплыл по комнате, вернулся ко мне. Как зачарованная, я смотрела на него и не знала, что и думать. И как Дан догадался, что мне понравится? Такой корабль и стоил-то безумных денег. Видела их, когда была на Эльде. Ласково коснулась белоснежных крохотных парусов, сделанных из тонкого шелка, чувствуя, как от переизбытка эмоций готова расплакаться. Но не смогла спрятать корабль в коробку, так он и плавал по комнате, пока мы с Тристаном завтракали.

К мастеру Зорию мы пришли вовремя. Он снова разгребал скопившиеся на столе бумаги, но нам обрадовался.

— Ну, как дела?

— Маяк готов, — отозвался Тристан.

— Чудесно! Сегодня вечером, когда зайдет солнце, соберутся русалы, чтобы на него взглянуть.

Мужчина сверкнул серыми искорками во взгляде, поправил прядь белоснежных волос.

— Документы о прохождении вашей практики подписаны и отправлены в Академию Клевера.

Даже так? А я-то думала, получим нужные бумаги, только когда покажем маяк.

— Вы хорошо потрудились, претензий к вам нет. А что касается заработка… Покажу, куда плыть, когда увижу маяк в действии. Уж поверьте, я многих горицветов повидал на своем веку и могу точно сказать, какая жемчужина пригодится.

Мы с Тристаном переглянулись, понимая, что плыть придется ночью. Быстро распрощались с мастером Зорием, отправились проверять, все ли в порядке с маяком. Там столкнулись с Лией.

— Я так и не поблагодарила вас за помощь, — улыбнулась она.

— Мешок чешуи вполне сгодится, — отмахнулся Тристан.

— Да и с маяком ты очень помогла. Без тебя мы построили бы непонятно что.

Девушка покраснела.

— Передадите письмо Улу? — поинтересовалась она.

— Давай, — согласился Тристан.

— Спасибо. Вечером обязательно приду посмотреть на то, что получилось.

Лия подмигнула и ласточкой бросилась в воду. Мы с Тристаном только и увидели, как в воде мелькнул серебристый хвост.

Убедившись, что наше творение осталось прежним, а заклинания работают, перекусили с Трисом в ближайшей таверне и отправились погулять по городу, а после обеда, несмотря на жару, перебрались на пляж. Наплавались так, что казалось, еще немного — и жабры отрастут. Позагорали, насобирали две корзины ракушек, а потом вспомнили, что и вещи неплохо бы по сумкам раскидать.

Вечер подкрался незаметно. Я переоделась в легкую тунику и светлые бриджи, понимая, что потом мы поплывем за жемчужиной, Тристан последовал моему примеру.

Возле маяка уже собрались русалы и русалки. Часть расселась на песке, часть — на валунах, торчащих из воды, а остальные просто находились в море, высунувшись по пояс. И ждали, предвкушали. Мы с Тристаном просто не могли их разочаровать!

— Если что — подстрахую, — прошептал напарник, сжимая мою руку.

Я благодарно кивнула и взобралась на маяк. На всякий случай проверила заклинания и сняла амулет, который сдерживал магию. Вниз уже слевитировала, встала рядом с Тристаном.

Прозрачный купол на крыше растаял, башня маяка засияла нежно-голубым светом, а узоры из ракушек стали белыми. Они, словно кружево, опоясали башню, вызвав восторженный «Ох!» у зрителей. А потом небо потемнело, словно его заволокли тучи, и подводный народ испуганно зашептался.

Тристан обнял меня за плечи. Над этой темнотой мы возились больше всего. Тучи разрезала вспышка, которая сжалась в светящуюся точку, а потом стала медленно падать звездой.

Русалы замерли. Казалось, перестали даже дышать. Звезда упала в центр раковины, растаяла… И жемчужина, наполненная моими искрами, засияла.

— Я не видел ничего прекраснее, — прошептал мастер Зорий, оказываясь рядом с нами.

Еще бы! Каждая искра, наполнившая жемчужину, рождалась, когда я думала о Даниэле. А любовь… любовь всегда прекрасна! И этот маяк — лишь часть ее проявления.

Тристан усмехнулся и качнул головой. Мастер Зорий перевел взгляд на маяк и снова пораженно охнул вместе с толпой своих сородичей. Искры превращались в морские глубины, где сияли жемчужины и плавали разноцветные рыбки, потом — в безграничную гладь моря, в котором резвились дельфины, а затем рассыпались, показывая картинку заходящего солнца и тайный русалочий остров. И мгновенно, словно ничего и не было, все исчезло.

На пирсе, не считая шепота волн, воцарилась тишина.

И снова вспыхнули серебряные искры, рассыпаясь на образы и рассказывая сказку о русалке, полюбившей принца. Я не смогла удержаться, не показать ее тем, кто так светел и чист сердцем. Понимала, что в этом мире свои легенды о подводном мире, но так хотелось оставить русалкам и русалам на память что-то иное.

Когда история завершилась, послышались всхлипы, но жемчужина вспыхнула снова. И на этот раз перед русалами вставали их божества, сплетенные из моей магии. Они были прекрасны и величественны. Создавая их, мы с Тристаном очень переживали, что не получится точно передать образы. Даже в храм ходили несколько раз, чтобы ничего не напутать.

Представление завершилось. Жемчужина засияла ровным светом, как огромная луна, освещающая путь кораблям.

— Едва солнце утонет в воде, маяк начнет действовать, — раздался спокойный голос Тристана. — И через полчаса вернутся иллюзии.

Подводный народ пришел в восхищение. Пирс огласили дружные аплодисменты и радостные возгласы. А потом русалы решили отблагодарить нас. И на наши слова о том, что работа оплачена, не обратили никакого внимания. Откуда-то появились два огромных сундука, в которые все желающие складывали украшения из жемчуга, кораллов, янтаря и лазурита. Мы с Тристаном попытались сбежать, но русалы не дали. И когда сундуки были полны, отнесли их в наш дом.

— Полагаю, сегодня отсюда никто не уйдет, — заметил мастер Зорий, поглядывая на народ, который заходил внутрь башни и возвращался оттуда не менее довольным.

Парочки же облюбовали крышу, целовались на самом краю. Были видны лишь их силуэты на темном фоне неба, освещенные мерцанием жемчужины.

— А их благодарность — от чистого сердца. Примите и носите с удовольствием.

Я кивнула, а Тристан задумчиво посмотрел на пенистые гребни волн.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация