Книга Опекун для Золушки, страница 21. Автор книги Ева Никольская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опекун для Золушки»

Cтраница 21

– Вы… – Я куснула губу, пытаясь удержаться от тихого стона, который так и рвался наружу. – Вы…

– Что я? – Бархатный шепот окутывал, ласка сводила с ума.

– Вы действительно мой опекун или все это подстроено?! – выкрикнула я в его губы, готовые подарить очередной поцелуй.

Герцог отпрянул так резко, что я испугалась. Положил ладони на стол, продолжая сверлить меня взглядом. Возбуждение схлынуло мгновенно, оставив после себя привкус разочарования. Я снова села и тоже уставилась на мага. Глаза в глаза. А потом мое запястье защипало, и, забыв о зрительной дуэли, я возмущенно воскликнула:

– Прекратите сейчас же! Что я вам сделала? Почему она светится и… и…

– Кто?

– Ваша печать! – Я сунула ему под нос свою руку, черное око на которой стало источать золотое сияние.

– Бездна! Увлекся. – Ивар скривился так, что я забеспокоилась сильнее. – Прости, мышка. Совсем забыл. – Он начал торопливо стягивать с плеч камзол.

– О чем? – заволновалась я. – Зачем вы раздеваетесь?!

– Это не моя печать, а отбора, – игнорируя последний вопрос, сказал герцог. – Сейчас откроется портал и перенесет тебя в зал.

– Что?! – Меня охватила такая паника, что потемнело в глазах. – Вы же обещали! ОБЕЩАЛИ! Вы дали слово, что моя репутация не пострадает. Вы…

– Тихо, Мика, успокойся…

– Вы же маг! Сделайте что-нибудь… хотя бы с платьем! – взмолилась я.

– Делаю, – буркнул он, кутая меня в свой камзол. Запахнув его, приказал держать края, чтобы не расходились. – А теперь, мышка, кусай губы, – сказал Ивар, серьезно глядя на меня. – Старательно кусай, демонстративно… чтобы оправдать их соблазнительную припухлость.

– Я не могу вернуться в зал, – прошептала, не веря в происходящее, и действительно до крови закусила несчастную губу, но вовсе не из-за совета опекуна.

– Не надо было подписываться на участие в отборе. – Мне показалось, что он произнес это с удовольствием, будто наказывал за непослушание. – В следующий раз будешь думать головой, Микаэла.

– Но я…

– Пора! – Ивар подхватил меня на руки, крепко прижав к себе, а вокруг нас начал мерцать воздух. Никакой тьмы – один сплошной чистый свет, в котором таял мрачный сад с каменной беседкой и проступали очертания мраморного зала. – Молчи и поддакивай. Говорить буду я.

Я не ответила, так как дар речи пропал, когда попала под пытливые взгляды гостей. Сколько там их было? Сто пятьдесят пять? И все они, включая принца, мою мачеху и сводную сестру, ораву «алых цветочков» и прочие «маски», а также герцогиню Элорик, которая легко узнавалась даже в костюме… все эти люди с жадным интересом уставились на невозмутимого черного мага и меня. Растрепанную, босую, в его камзоле и… в его объятиях.

Мама дорогая, что о нас теперь подумают? Конец моей репутации!


Через пару минут…

– Так вот кто наша Розочка! – воскликнул принц в полной тишине. Музыка не играла, гости молчали, и даже воздух, казалось, был пропитан любопытством. – Леди Адамс! Поражен и очарован, – сказал блондин, отойдя от «аленьких цветочков», среди которых стояли Агата с Глорией, и обе они во все глаза смотрели на меня.

– Микаэла! – Возмущению сводной сестры не было предела. – Как ты могла?!

Я залилась краской до самых корней волос и мрачно воззрилась на герцога. Обещал же спасти мою репутацию… И? Где оно?

– Не стоит бросаться обвинениями, леди, – продолжая удерживать меня на руках, спокойно изрек он. – Моей подопечной и так досталось.

– Что случилось, ваша светлость? – спросила мачеха.

Она вышла из компании будущих конкурсанток и остановилась рядом с Дарием. Несмотря на то что голова была забита совсем другим, я невольно отметила, как хорошо они вместе смотрятся. Красивая пара: змей-искуситель и королевская кобра. Люди ожили, зашептались, ожидая услышать интересную историю, и хозяин замка их не разочаровал.

– Леди Адамс здесь совсем недавно, поэтому еще не знает правил. Вино вскружило ей голову, излишняя доверчивость сыграла злую шутку. Пойдя на поводу у любопытства, она забрела в мой подземный зверинец, где ее… не слишком радушно встретили. – Герцог сделал акцент на «не слишком» и обвел выразительным взглядом собравшихся. – Если бы не сработала магическая сигнализация, боюсь, истерзанным оказалось бы не только бальное платье. – Он многозначительно посмотрел на меня, я, плотнее запахнув его камзол, тихо скрипнула зубами.

Вроде и объяснил всем мой потрепанный вид, но сколько двусмысленности было в его словах, понятной только мне! Или не только? Мельком взглянув на лица «масок», я досадливо закусила губу и тут же поморщилась от боли, потревожив ранку. Сплетен все равно не избежать, как бы опекун ни преподнес ситуацию. Впрочем, открыто усомниться в его версии вряд ли кто посмеет.

– Бедняжка, – как-то не очень сочувственно улыбнулся его высочество. – Испугалась, наверное?

Я, помня приказ герцога, отвечать не стала, лишь кивнула, изобразив ну очень несчастный вид. Даже носом шмыгнула для правдоподобности.

– Конечно, испугалась! – Ивар, похоже, решил на пол меня вовсе не опускать. – Подземелья моего замка таят много опасностей, – проговорил он с явным прицелом напугать и всех остальных, чтобы, подобно мне, не вздумали лезть куда не следует. – Полагаю, состояние моей подопечной – достойный повод для исключения ее из списка претенденток?

Так вот к чему это все! А я-то, наивная, думала, он действительно меня спасает… Или так и есть? Только не от людской молвы, а от загребущих лапок Дария, который все последние минуты не сводит с меня глаз, забыв про свой алый «цветник»?

– Правила едины для всех, Ивар. Ты сам их одобрил и закрепил магической печатью, – нарочито громко вздохнул принц. – Леди, безусловно, пострадала, но… недостаточно, чтобы покинуть отбор. – Теперь зубами скрипнул Элорик, причем куда громче меня. – Однако мы не звери, – широко улыбнулся Дарий. – Перенесем первый тур на завтра: дадим девушке время прийти в себя. Никто ведь не возражает? – Он обвел взглядом гостей. Естественно, его поддержали. Кто бы посмел что-то указывать принцу на устроенном им же конкурсе?

– В таком случае я провожу леди Адамс в ее комнату, – процедил опекун.

– Ты хотел сказать, отнесу, – исправил его друг, продолжая понимающе улыбаться.

– Сама пойду! – воскликнула я, дернувшись, но тут же присмирела под ледяным взглядом герцога.

– Отнесу, – сказал он, непонятно к кому обращаясь: ко мне или к принцу. – Находилась уже… сама, – проворчал, но так, что все услышали, чем лишний раз подтвердил свой вариант моих злоключений. – И чтобы до завтра из комнаты ни ногой, Микаэла! – тоном строгого учителя добавил опекун.

Я, снова закусив многострадальную губу, кивнула – как он и велел. А репутации, как это ни печально, все равно крышка. Слухам только дай повод.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация