– Это Джен, – сказала она после гудка. – Послушай, Бумеру совсем плохо, и мне нужна твоя помощь. Я сейчас направляюсь на автовокзал. Если ты еще не уехал, пожалуйста, не делай этого, не поговорив со мной.
Выключив телефон, она увидела, что на перекрестке, к которому подъехала, загорелся желтый свет. Дженнифер нажала на газ и проехала на красный. Быстро посмотрев в зеркало заднего вида, она поняла, что обошлось без последствий. Она улыбнулась и рванула дальше. До автовокзала оставался всего квартал.
Натана там не было.
– Мне очень жаль, мэм. Но я не имею права разглашать имена пассажиров.
Женщина среднего возраста в синей юбке, казалось, действительно опечалена тем, что не может нарушить правила, но Дженнифер от этого было не легче. Она изучила расписание автобусов, идущих на восток, и расписание автобусов, идущих на запад, надеясь, по крайней мере, определить, в каком направлении отбыл Натан, но за последние полтора часа по одному автобусу отправилось и туда, и туда. Ее единственным шансом было попытаться убедить кого-то из начальства сказать ей, в какой автобус он сел. Она глубоко вдохнула, выдохнула и стала дрожащими губами вновь объяснять ситуацию, в которой оказалась. Не может ли женщина за стойкой сделать исключение и один-единственный раз нарушить правила?
– Мне очень бы хотелось помочь вам, – сказала женщина, – честно. Но я могу сообщить такую информацию только члену семьи. И даже в этом случае потребуется удостоверение личности с фотографией.
Дженнифер вытаращила глаза. Член семьи! Почему ей не пришло это в голову раньше? Брат Натана Руди может знать, где его искать. Она готова была расцеловать женщину.
– Спасибо, – сказала она. – Вы мне очень помогли.
Голос у Руди Кослоу был именно таким, какого ожидаешь от режиссера фильма «Шлюхи-зомби из Голливуда». Когда Дженифер обрисовала ему ситуацию, то почти услышала, как он пыхтит в трубку.
«Я не должна позволить ему выбить меня из колеи», – сказала она себе. Ведь в прошлом она имела дело с гораздо более неприятными парнями.
– Понятия не имею, куда подался этот маленький прохвост, – сказал Руди. – Знаю только, что не сюда.
Если Натан не поехал в Лос-Анджелес повидаться с братом, то, скорее всего, вернется домой. А это означает, что он сел в восточный автобус.
– Он казался таким несчастным, когда звонил, – продолжал Руди. – Ему было еще хуже, чем когда его оставила Софи. Ты, должно быть, красотка.
Дженнифер скривила губы. Ну как такое может быть, что Натан состоит в родстве с этим идиотом?
– Тогда он, наверное, поехал в Чикаго, – сказала она. – Мне нужно спешить. Спасибо за помощь.
– Фига себе. Ты рванешь за ним?
Она выровняла дыхание и постаралась казаться спокойной, хотя время поджимало. В конце концов, это брат Натана.
– Да, я планирую сделать это.
Руди рассмеялся:
– О’кей, но когда ты устанешь от моего братца-зануды, позвони мне. Я покажу тебе, что такое настоящий кайф.
«Бывают моменты, – подумала Дженнифер, – хотя и не очень часто, когда бурное прошлое приходится очень даже кстати. Сейчас как раз один из них».
– Руди, дорогой, – протянула она. – Было время, Кит Ричардс пил шампанское из моей домашней туфельки. Поверь, у меня гораздо больше волнующего опыта, чем ты можешь вообразить.
Когда Дженнифер вернулась в терминал, там была другая дежурная – молодая женщина с гвоздиком в носу и татуировками на левой руке. Дженнифер сказала ей, что надеется догнать автобус, следующий в Чикаго, и по какой причине; девушка вызвалась помочь.
«Возможно, она не так строго придерживается правил, – подумала Дженнифер, – а может, понадеялась добавить собственные охи и ахи на страницу Бумера».
Но Дженнифер была благодарна ей в любом случае.
– Он, должно быть, сел на автобус тринадцать-шестьдесят, – сказала девушка. – А тот отбыл час десять тому назад.
– А где у него первая остановка?
– В Гэллапе, Нью-Мексико.
Дженнифер застонала. До Гэллапа было почти сто миль. А дороги после давешнего ливня еще могут быть затоплены. Она в жизни не успеет туда вовремя.
– О, – в отчаянии сказала она. – Он уже далеко.
– Не обязательно. – Дежурная показала на заламинированную карту на стойке. – Тринадцать-шестьдесят прибудет в Гэллап не раньше, чем через полтора часа, а его остановка там продлится еще тридцать минут. Если вы поспешите, то, вероятно, сумеете доехать туда раньше, чем автобус отправится в Альбукерке.
Сердце Дженнифер будто подпрыгнуло от радости.
– Прекрасно! Спасибо вам.
На бегу к грузовику она позвонила в ветеринарную клинику и предупредила, что заберет Бумера чуть позже, чем планировала. Затем набрала номер Натана. И опять попала на голосовую почту. С кем только, черт побери, он столько времени трепется? Дженнифер оставила ему еще одно сообщение – сказала, что едет за ним, – и отправилась в путь.
– Кажется, тебе опять звонят, – заметила Софи. – Ты собираешься ответить?
Натан отрицательно покачал головой:
– Нет. Когда она позвонила в первый раз, то сбросила звонок. Я не в настроении играть в такие игры.
– М-м-м, – промурлыкала она. – Славный старина Нейт. К чему заниматься решением проблемы, если ее можно проигнорировать?
Глава 31
Теперь, когда ей не нужно было следовать по шоссе 66, Дженнифер обнаружила, что едет куда быстрее. Каким бы интересным ни было путешествие по Матери всех дорог, необходимость точно придерживаться намеченного маршрута замедляла продвижение. Заправив грузовик, она выехала на федеральную трассу и помчалась дальше с очень неплохой скоростью. Дождь прекратился, а машин на трассе было немного. Впервые за утро Дженнифер показалось, что ей начало везти.
Дженнифер очень ждала звонка Натана. Она понимала: он все еще может сердиться на нее из-за их ссоры и вчерашнего вечера, но надеялась, что Бумер окажется для него важнее недоразумений между ними. Не важно, как он относится к ней, он же не станет переносить свои чувства на собаку. Если бы Натан прослушал ее сообщения – а еще лучше перезвонил, – они смогли бы как-то договориться и объявить перемирие с тем, чтобы поскорее перевезти Бумера на безопасную для него высоту над уровнем моря.
Дженнифер снова набрала номер, услышала автоответчик и в отчаянии вскрикнула:
– Натан Кослоу, хватит трепаться!
Увидев впереди сигнальные вспышки и дорожные конусы, ограничивающие движение до одной полосы, она сбросила скорость. Подсвеченный дорожный знак предупреждал о грязи и воде на трассе на протяжении следующих десяти миль, из-за чего скорость ограничили до сорока пяти миль в час. Дженнифер закусила губу и сделала в уме быстрые подсчеты. Она все еще может добраться до Гэллапа вовремя, но времени остается в обрез. Надо будет наверстать упущенное, когда она выберется на чистую дорогу.