– Гораздо, – подтвердила Сиссикс.
Кожа у нее неестественно блестела, и хотя на ней все еще оставалось несколько засохших проплешин, по крайней мере аандриска больше не напоминала шелушащуюся луковицу.
– По-моему, для тебя ничего нет.
– И что с того? – Пожав плечами, Сиссикс улыбнулась. – Я любопытная.
– Одну минутку! – сказала Лови. – Я изучаю содержимое на предмет заражения.
– Ура, ребята, ура! – воскликнула Киззи. – Сегодня мой день рождения!
– Твой день рождения только в середине года, – напомнил Дженкс.
– Но у меня такое чувство, будто сегодня мой день рождения. Я обожаю получать почту!
– Вероятно, там только те защелки с фиксацией, которые ты заказывала, и больше ничего.
– Дженкс, ты хоть знаешь, какая это прелесть – защелки с фиксацией? На свете нет ничего такого, чего они не смогут удержать. Даже мои волосы из них не выбиваются, а это о многом говорит.
Эшби оглянулся на нее.
– Я собираюсь сделать вид, будто ты не говорила о том, что используешь купленные мною технические приспособления в качестве заколок для волос.
– Только в крайнем случае, – поджала губы Киззи.
– Все чисто, – доложила Лови.
Люк с шипением открылся. Вперед выехал лоток с большим запечатанным контейнером. Взяв контейнер, Эшби провел браслетом по сканеру запора. Контейнер издал сигнал подтверждения. Соответствующий сигнал прозвучал от почтового зонда, находящегося с той стороны шлюза. Лоток уехал обратно, и люк закрылся. Послышался приглушенный лязг отстыковавшегося зонда, готового отправиться к следующему адресату.
Открыв крышку, Эшби перебрал лежащие в контейнере посылки. Все упаковки были простыми, и все-таки было что-то прекрасное в коробках и пакетах, подписанных именами членов экипажа. Действительно, это был самый настоящий праздник.
– Держи, Киззи! – сказал капитан, протягивая Киззи большую коробку. – Пока ты не взорвалась.
Киззи широко раскрыла глаза.
– Это не защелки с фиксацией! Это не защелки с фиксацией! Я знаю, у кого такая бирка! – Сдвинув крышку, она радостно вскрикнула. – Это от моих папаш!
Усевшись по-турецки на пол, Киззи открыла коробку. Поверх содержимого – судя по виду, разной вкуснятины, – лежал чип с информацией. Выхватив из-за пояса скриб, Киззи вставила в него чип и углубилась в чтение появившегося на экране текста. Ее лицо растаяло от умиления.
– Это посылка на все случаи жизни, – объяснила она. – Я такие обожаю. Просто обожаю!
Продолжая читать, она вскрыла пакетик с огненными креветками и принялась их жевать.
Эшби достал маленький куполообразный контейнер, помеченный мигающими знаками, предупреждающими о биологической опасности.
– Даже не хочу знать, что это такое.
– Это мои новые семена, – раздул щеки доктор Шеф. – Уверяю, совершенно безобидные. Такими знаками обязательно маркируется любой живой груз.
– Знаю. Просто… стало как-то не по себе.
Доктор Шеф наклонился к капитану, и у него сверкнули глаза.
– И не говори, но если это то, что я заказал, у меня появится возможность выращивать розмарин.
Эшби достал коробку со знакомым товарным знаком, тем самым, который можно было встретить на многочисленных устройствах, предназначенных для выращивания водорослей.
– Корбин, – сказал он, протягивая коробку специалисту по водорослям, – судя по всему, это для тебя.
Открыв коробку, Корбин достал циркуляционный насос. Изучив маркировку, он одобрительно кивнул.
– Похоже, наша секретарша все-таки умеет читать то, что написано в заказе.
Корбин направился к выходу.
– Так… хорошо, – рассеянно произнес Эшби. Он достал из почтового контейнера крошечную коробочку. – Дженкс!
Открыв коробочку, Дженкс достал чип с информацией.
– Это еще что такое? – спросила Сиссикс.
– Это от Перчинки, – объяснил Дженкс, разглядывая чип. – О, наверное, это те спецификации вспомогательных цепей, о которых мы говорили во время последней встречи.
– Просто замечательно! – сказала Киззи. Она нахмурилась. – А почему бы просто не отправить их на твой скриб?
Пожав плечами, Дженкс убрал чип в карман.
– Ты же знаешь Перчинку. Она все делает по-своему.
Эшби склонился над почтовым контейнером. Внутри оставался один маленький плоский пакет, адресованный ему самому. На упаковке не было никаких указаний на отправителя, но для чтения требовался сканер браслета. Как только Эшби поднес к сканеру запястье, упаковка раскрылась и ему в ладонь упал тонкий прямоугольный предмет.
– Что это? – спросила Сиссикс.
Тихо присвистнув, Дженкс шагнул к капитану.
– Это бумага!
Киззи вскинула голову.
– Ого! – воскликнула она, таращась на прямоугольник. – Это что, письмо? Настоящее? – Она вскочила на ноги. – Можно потрогать?
Дженкс ударил ее по протянутой руке.
– У тебя все пальцы в крошках огненных креветок!
Обсосав палец, Киззи вытерла его о комбинезон.
Дженкс снова ударил ее по руке.
– А теперь он в крошках и слюне. Письмо – это тебе не скриб, Киззи. Его нельзя выстирать.
– Бумага настолько нежная?
– Она изготавливалась из тончайших волокон высушенной измельченной древесины. А ты как думала?
Эшби провел пальцем по краям листа бумаги, прилагая все силы, чтобы казаться равнодушным. Письмо от Пеи, иначе быть не может. Кто еще потратил бы столько сил на то, чтобы отправить сообщение, которое нельзя проследить? Эшби покрутил письмо в руках.
– Как мне… э…
– Вот, – сказал Дженкс, протягивая ладонь. – У меня руки чистые.
Эшби передал ему письмо.
– Киз, у тебя нож при себе? – обратился к Киззи Дженкс.
Та отстегнула от пояса складной перочинный нож и протянула его Дженксу.
– Подожди, ты что, собираешься его разрезать? – широко округлила глаза она, когда до нее дошло то, что собрался сделать Дженкс.
– Именно так письмо извлекают из конверта. – Дженкс раскрыл лезвие. – Или ты предпочитаешь, чтобы я его разорвал?
Киззи в ужасе смотрела на него.
Дженкс умело разрезал бумагу.
– Когда я был маленький, мама по торжественным случаям вручала мне письма, – объяснил он. – По очень торжественным случаям. Эта штука чертовски дорогая. – Хитро изогнув брови, Дженкс посмотрел на Эшби. – Похоже, тебя кто-то очень любит, раз присылает тебе такую вещь.