Книга Бриллиант для самой желанной, страница 21. Автор книги Кэрол Маринелли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бриллиант для самой желанной»

Cтраница 21

Кеда откатился от нее.

Он не жалеет, что открыл ту дверь и увидел то, что увидел. Теперь Фелиша вошла в его мир, а не осталась на пороге.

– Ты хочешь знать?

Она глянула на часы. Девять утра.

Ее чемоданы так и стояли в холле. Теперь можно одеться, бросить небрежно что-то о завтрашей работе и уехать домой.

Убраться, пока еще есть шанс.

И без того слишком поздно.

Слезы, пролитые в душе, оставили ее на удивление просветленной. Голова на редкость ясная, и теперь Фелиша совершенно четко точно сознавала, что не может оставить его просто потому, что так следует.

– Да. Я хочу знать.

Глава 8

– Статья, что ты читала в день нашей первой встречи, у тебя сохранилась?

– Ее удалили из Интернета.

– Брось!

Он знал, что она достаточно предусмотрительна, чтобы сделать скриншот. Так и оказалось.

– Сохранилась на телефоне.

– Просмотри.

Он вышел в холл. Фелишу встревожило, до какой степени ей нет дела до того, что он бесцеремонно порылся в ее сумочке и нашел телефон.

– Прочти еще раз, пока я варю кофе.

Она подвинулась к краю кровати, все еще влажной после душа, снова прочитала о бесстыдно распутном шейхе Кеде.

– Что ты видишь?

Он принес кофе.

– Все это я прекрасно помню. Тут намекают на то, что должен собраться Совет престолонаследия.

– Читай дальше, – велел Кеда.

Фелиша нахмурилась.

– А что в заголовке?

– Каков отец, таков и сын.

– Здесь есть подтекст. Предупреждение. Если я буду ратовать за перемены, правда может открыться.

– Правда?

– В Зазинии ходят слухи, будто я не сын моего отца. И дело не только в том, что я совершенно не похож на него, просто наше видение ситуации в стране диаметрально противоположно. Слухи продолжают распространяться, но пока никто не посмел высказать это моему отцу или мне. Думаю, скоро все выйдет наружу. Нужно быть к этому готовым, задушить их уничтожающим ответом. Дать достойный отпор.

Она вспомнила, что он сказал, стоя перед фамильными портретами. Да, он ничуть не похож ни на кого из них.

– Я не похож на отца.

Фелиша понимала, что слухи на чем-то основаны, и потому спросила:

– Есть шанс, что это может оказаться правдой?

– Да. Я поймал мать на измене, когда был совсем маленьким.

– Кто-то еще знает?

– Я был один, когда застал их.

– А твоя мать знает, что ты видел?

Кеда не ответил.

– Расскажи, что случилось.

– Подробности знать необязательно. Я много лет назад решил никогда об этом не говорить.

Она увидела, как затуманились его глаза.

– Что случилось? Расскажи, что ты видел. Ты терпеть не можешь, когда я критикую твою работу. Не отмахивайся от моей. Мне много раз приходилось иметь дело с подобными вещами. Возможно, и не в королевской семье. Зато я вполне способна помочь. Если расскажешь все.

Он, понятно, не верил, что это что-то изменит. Но нужно отдать ему должное, а может быть, ей он рассказал еще кое-что.

– Я был маленький.

– Насколько маленький?

– Мне только исполнилось три года.

Он явно колебался, стоит ли продолжать, но взглянул на Фелишу. Да, Маттео был прав насчет нее. Она опытна и знает свое дело. Он уже увидел, насколько она неподатлива. Теперь они стали любовниками. Но главное, он ей доверяет.

– Офис, в котором ты работала вчера, как раз рядом с тем, где дописывали мой портрет.

Фелиша кивнула, припоминая, где находится офис.

– Я прятался от королевской няньки. Отец и дед должны были в тот день прилететь, а я не хотел встречать их, потому и залез под стол. Услышал доносившиеся из другой комнаты звуки и сначала подумал, что матери больно. Открыл дверь и увидел ее в объятиях Абдала.

– Абдала? – Фелиша досадовала на собственное нетерпение. Со временем все выяснится. – Продолжай.

– Он ушел, мать сказала, что плакала, а Абдал ее утешал. Попросила не говорить королю, да и вообще никому. Вряд ли она знает, что я все помню.

– А нянька, от которой ты скрывался?

– Она вошла и извинилась за то, что меня потеряла. Помню, вела она себя скованно, хотя вряд ли видела.

– Их вдвоем – нет. А вот как уходил Абдал – возможно.

Фелиша побывала во дворце и теперь смогла все представить. Коридор длинный, и если нянька видела уходящего Абдала, сразу поняла, что он был наедине с королевой.

В отсутствие короля.

Теперь это не имеет значения, но, возможно, поможет понять, как важно Кеде, чтобы никто не догадался, что произошло на самом деле.

Они все еще лежали в постели. Фелиша впервые работала в подобных обстоятельствах.

Они пытались воскресить прошлое, понять, как лучше поступить в будущем.

Она недоумевала, как королева решилась рискнуть всем ради короткого романа.

– Как по-твоему, это давняя связь?

– Никто не опрокидывает королеву на письменный стол, если не уверен…

Он поднял глаза и увидел, что Фелиша улыбается.

– Моя мать родом из более современной страны, Абдал – ее соотечественник. Приехал вместе с ней в качестве сопровождения, чтобы убедиться, что мой дед выполнит соглашение.

– И он выполнил?

– Самый минимум. Тогда все очень надеялись, что после заключения брака начнутся перемены, но почти ничего не вышло. Если бы дед не умер, я бы с радостью сам его прикончил.

Кто бы сомневался. Голос Кеды был зловещим.

– Абдал жил в Зазинии после королевской свадьбы.

– Как скоро после того случая он уехал?

– Через несколько дней.

Тогда трехлетний малыш стал предостережением для матери, и Абдал это понял.

– Я не похож ни на брата, ни на деда. Абдал, должно быть, многим рискнул.

– Предположим, ты унаследовал любовь к риску от матери.

Кеда нерешительно улыбнулся. Он никогда не рассматривал это с подобной точки зрения.

– Как насчет теста на ДНК? Ты бы точно узнал все.

Ему нравилась ее практичность. Она не осуждает Рину, не заламывает руки, говорит только о существующих фактах и, похоже, отчетливо понимает, насколько важно ему точно знать собственную позицию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация