Книга Кто мы друг другу?, страница 24. Автор книги Кейтлин Крюс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кто мы друг другу?»

Cтраница 24

После ее слов о папарацци и публичной демонстрации привязанности он ожидал, что она ответит «нет». Он не знал, почему задал ей вопрос, а не выдвинул требование. Он просто стоял с кольцом в руке и ждал, когда она ему откажет.

Но вместо этого она неожиданно сказала «да».

Тогда он сделал то что сделал бы на его месте любой здравомыслящий мужчина, — заключил ее в объятия и накрыл ее губы своими в затяжном поцелуе, который все газеты назовут романтическим. Он был уверен, что когда прочитает эти слова, то пожалеет о своей излишней эмоциональности, но сейчас он ни о чем не жалел.

Войдя в дом, он поднялся по лестнице и прямиком направился в свою спальню. Чувствуя, как кровь бурлит в его жилах, он поставил Лилиану на пол. Ее голубые глаза потемнели от желания, и ему пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы не бросить ее на кровать и не овладеть ею немедленно, как сделал бы грубый жестокий человек. Он много работал над собой, чтобы не стать таким.

Он не доверял Лилиане. В отличие от нее он не считал, что для брака нужны чувства. Ему лишь было нужно, чтобы она его слушалась и позволила ему осуществлять полный контроль над компанией. Но как бы часто он ни говорил себе эти вещи, он мог думать лишь о том, когда он снова к ней прикоснется, словно она была его спасением. Это были странные мысли, поскольку он уже давно убедил себя, что не нуждается в спасении.

Проведя большим пальцем по ее губам, он запустил руки в ее густые золотистые волосы и насладился их мягкостью, затем его ладони скользнули вниз по рукавам ее шерстяной туники. После этого он схватился за подол туники и стянул ее с нее.

— Сними сапоги, — произнес он чужим хриплым голосом, так мало похожим на его собственный.

Лилиана послушно разулась, после чего он помог ей избавиться от леггинсов и нижнего белья.

Наконец она была полностью обнажена. Подаренное им кольцо блестело у нее на безымянном пальце. Он говорил себе, что кольцо это всего лишь красивая безделушка, но в душе знал, что оно означало.

«Моя, — подумал он, пожирая взглядом ее совершенное тело и чувствуя, как кровь бурлит в его жилах. — Она вся моя».

Быстро раздевшись, Изар приподнял Лилиану, и она обхватила ногами его пояс. Крепко сжав ее упругие ягодицы, он так жадно накрыл ее губы своими, словно она была единственным источником живительной влаги посреди бескрайней пустыни. Вкус ее губ опьянил его, но одних поцелуев было недостаточно, чтобы утолить безумную жажду.

Не переставая ее целовать, он опустился вместе с ней на кровать. Оказавшись поверх нее, он наконец оторвался от ее губ и принялся поочередно ласкать ртом розовые бутоны ее сосков. В какой-то момент Лилиана не выдержала, схватилась рукой за его восставшую плоть, и они оба застонали.

После этого они перевернулись, и Лилиана, оседлав его, принялась покрывать поцелуями его грудь и живот. Когда она снова переключилась на его губы, он запустил пальцы ей в волосы и, обхватив ее руками, перевернулся вместе с ней, так что снова оказался сверху.

«Она моя», — пронеслось у него в голове.

Лилиана выгнулась под ним дугой и улыбнулась, и в этот момент в груди у него что-то щелкнуло, словно там широко распахнулась дверца, которую он много лет держал запертой.

Она взяла в ладони его лицо, и он почувствовал, как холодный металл кольца коснулся его щеки.

«Она моя», — снова подумал он, осознав, что ни одну женщину прежде не хотел так сильно, как ее. Что он ничего еще в своей жизни так сильно не хотел, как обладать ею.

Дотянувшись рукой до прикроватного столика, он выдвинул ящик, достал оттуда предохраняющее средство и мгновение спустя уже был во всеоружии. Тогда он снова поцеловал ее в губы, провел ладонями вниз по ее бокам, приподнял ее бедра и вошел в нее.

Он не сказал ей слов, которые были готовы сорваться с его губ. Они прозвучали бы как клятвы, как обещания, которые мужчины другого склада дают своим женщинам в подобные моменты. Изар отказался им уподобляться. Он не был готов открыто проявлять свои эмоции, поэтому предпочел все сказать Лилиане с помощью своего тела.

Он погружался в нее медленно, получая удовольствие от того, как она выгибается и стонет под ним. Он пощипывал губами ее соски, пока она не вцепилась ногтями в его плечи и не взмолилась о пощаде. Тогда он немного ускорился, и она задвигалась в одном ритме с ним, пока не настал момент наивысшего наслаждения.

«Она моя», — осознал он с восторгом и присоединился к ней в экстазе.


* * *

Это была очень долгая ночь.

Наконец Лилиана спала в постели Изара — там, где было ее место.

Через некоторое время после их близости он распорядился, чтобы им принесли еду. Лилиана завернулась в ярко-красный плед, и они устроились в креслах перед камином. Изар не помнил, что у них было на обед. Он лишь помнил, что, когда они поели, он посадил ее к себе на колени, и они занялись любовью прямо в кресле.

Изар сбился со счета, сколько еще раз они это сделали в разных позах. Они наверстали упущенное за все то время, что они прожили под одной крышей, не прикасаясь друг к другу. Он изучил каждый участочек ее восхитительного тела, узнал, какие ласки доставляют ей наибольшее удовольствие. После этого они забылись блаженным сном в объятиях друг друга.

Когда Изар проснулся, Лилиана все еще спала, прильнув к нему. Лучи утреннего солнца падали на ее разметавшиеся по сторонам волосы, делая их похожими на расплавленное золото.

Он нежно провел ладонью по ее бедру, и она уткнулась лицом в его плечо. Ему никогда еще не было так спокойно, так хорошо.

«Это чувство удовлетворения», — подумал он и обнаружил, что улыбается.

Неожиданно Лилиана зашевелилась, подняла голову и посмотрела на него сонными глазами.

— Доброе утро, — произнесла она хриплым голосом, который напомнил ему о том, как она кричала и стонала от наслаждения в его объятиях.

Изар обнаружил, что не может произнести ни слова. Вместо этого он протянул руку и откинул назад волосы с ее лица.

Лилиана резко села в постели, ее губы приоткрылись, словно она хотела, что-то сказать или рассмеяться, но она не сделала ни то, ни другое. Ее лицо вдруг побледнело, и она застыла на месте.

— Ты в порядке? — нахмурившись, спросил Изар.

Вместо ответа Лилиана накрыла рот ладонью, соскочила с кровати и помчалась в ванную, где ее, судя по доносящимся из открытой двери звукам, вырвало.

По спине Изара пробежала дрожь. Поднявшись, он проследовал за ней.

Он вошел в ванную в тот момент, когда она сидела на корточках, склонив голову над унитазом. Услышав его шаги, она села на пол и прислонилась спиной к ближайшей стене. Вид у нее был неважный.

Смущенная его присутствием, она неловким жестом велела ему уйти, но вместо этого он подал ей стакан воды, а затем намочил полотенце под краном и прижал его к ее лбу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация