Книга Три дня на побережье, страница 27. Автор книги Мэллори Кейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три дня на побережье»

Cтраница 27

— М-м-м, неужели это джамбалайя? [3] — Она втянула носом воздух.

Зак закрыл кастрюлю крышкой и повернулся к Мэдди:

— Где ты была?

Она махнула рукой в сторону спальни:

— В душе.

Зак негромко зарычал.

— Раньше. Около двух часов.

— Ходила на лодочный причал. Там очень красиво. Несколько клопом решили устроить на мне пикник. — Она пожала плечами.

— Я же велел тебе не выходить из дома! — воскликнул он. — Не найдя тебя, я подумал бьло что ты уже уехала, но потом заглянул в комнату и увидел твой чемодан и вещи.

— Ты, должно быть, очень разозлился, что я ослушалась.

Зак застонал.

— Я боялся, что тебя похитили или ранили.

Она отрицательно покачала головой:

— Ничего подобного. Я просто занималась расследованием и познакомилась с весьма интересным человеком.

— Каким еще человеком?

— Имени его не знаю, он не представился. Это старик каджун с ружьем. Он предостерег меня от хождения по болотной трясине, та может засосать.

— Ты говорила с Бодро? — недоверчиво уточнил Зак.

— Так, значит, его зовут? Он кое-что мне поведал, весьма интересные вещи. А кое-что я обнаружила сама.

Зак повернулся спиной к Мэдди и стал помешивать содержимое кастрюли. Она заглянула ему через плечо:

— Вау, пахнет восхитительно. Джамбалайя — одно из самых любимых моих блюд.

— Это из готовой смеси, — уточнил он.

— Мне все равно, веришь? Запах превосходный.

Зак с гроохотом захлопнул крышку, положил на нее сверху ложку, повернулся к Мэдди:

— Ну?.Расскажешь мне о своей находке?

— Да, верно. — Мэдди подошла к кухонному столу, стараясь не думать о том, что они недавно на нем вытворяли, и включила планшет. — Я проверяла морские карты этой части Мексиканского залива.

— И что?

— У причала Тристана тянется длинная отмель, которая резко переходит во впадину.

— Ну и?.. Тоже мне новости. Ребенком я часто играл на этом причале и плавал на лодке.

— Верно. Я выяснила, что спасательная шлюпка с «Созвездия Чайка» может преодолеть эту отмель с одним, возможно, двумя пассажирами на борту.

Зак нахмурился:

— Откуда тебе это известно и к чему ты клонишь?

— Оттуда, что я инспектор нефтяных вышек. Мне известны особенности шлюпок «Чайки», и морские карты я читать умею.

— Ладно, — смущенно протянул Зак, — что все это значит?

— Это значит, что подобная шлюпка с грузом сядет здесь на мель, если кто-то попытается вытянуть ее на берег.

— Думаю, именно так и случилось здесь на прошлой неделе, судя по следам, что я видел на причале, — ответил Зак более заинтересованно, начиная понимать, куда она клонит.

— Я тоже так думаю.

— Полагаешь, она была с грузом?

Мэдди кивнула.

Еще раз помешав джамбалайю, Зак выключил газ.

— Через несколько минут будем есть, — сообщил он. — Хотелось бы мне знать, что у них был за груз и почему его доставили на причал Тристана.

— Я могу с легкостью исполнить твое желание.

Глава 11

— Какого дьявола ты творишь, Мэдди? Если тебе известно что-то, что поможет понять причину смерти Тристана, немедленно скажи мне!

— Как раз собиралась. Бодро мне все рассказал.

Зак скрестил руки на груди и покачал головой:

— Бодро? Ты с ним встречалась? Тогда не можешь не понимать, что у него винтиков в голове не хватает.

— Мне так совсем не показалось.

— Когда я на него наткнулся, он разговаривал сам с собой, а его слова, обращенные ко мне, — полная бессмыслица. Ты заметила, у него парализована часть лица? Дафф сказал, он перенес мозговой криз.

— Может, сначала все же выслушаешь меня, а потом будешь излагать свои соображения? Бодро сообщил мне, что некие люди, не вполне понимая, что делают, пытались пришвартовать лодку у причала Тристана. Она, конечно, села на мель, и они не придумали ничего лучше, кроме как тянуть ее по трясине на берег.

— Он их видел?

— Утверждает, что да. Говорит, в конце концов они просто перетащили на берег мешки и погрузили в тележку.

Зак принялся расхаживать от стола к окнам и обратно. Преодолев это расстояние раза три, наконец остановился.

— А о мешках он что-нибудь говорил?

— Да. Они были очень тяжелыми и набиты под завязку.

— Тяжелыми, — задумчиво повторил Зак, потирая рукой шеку и подбородок. — Что в них било он, случайно, не знает?

Мэдди потянулась к сумочке, в которой лежал пистолет. В горле у нее застрял ком. Она собиралась показать Заку то, из-за чего погиб Тристан.

— Вот, — мрачно объявила она, вручая ему сумочку. — Они перевозили это.

По лицу Зака Мэдди тут же поняла, что он догадался о содержимом сумочки. Он вытащил пистолет, посмотрел на него, на Мэдди, снова на пистолет, более внимательно. Вынул магазин и убедился, что тот пуст, вставил обратно и положил на стол.

— Автоматический.

— Я тоже это поняла, — согласилась она.

— Он автоматический, — с нажимом повторил Зак. — Не полуавтомат. Если спустить курок, расстреляешь три очереди подряд.

— Знаю.

Зак посмотрел на нее исподлобья:

— Откуда это у Бодро?

— Утверждает, пистолет упал с тележки. Если я правильно его поняла, у него таких три, один он отдал мне.

Зак сел и долгое время не сводил глаз с оружия. Время от времени моргал, потирал глаза и откашливался. Наконец снова посмотрел на нее:

— То есть как это, отдал? Он что, не знает, кто ты такая?

— Да, отдал, нет, не знает.

— Ты понимаешь, что это значит?

Она кивнула, плотно поджав губы и смаргивая навернувшиеся на глаза слезы:

— Да.

Зак покачал головой:

— Вот из-за чего убили Тристана. Тот подслушал разговоры о контрабандных поставках в США автоматических пистолетов. — Он с силой грохнул кулаком по столу. — Почему он никому не сказал? Почему, Тристан, черт подери?


Ближе к вечеру Мэдди заканчивала собирать вещи, готовясь к отъезду. Зак сидел во дворе на столике для пикника, раздумывая, что делать с открывшимися новыми сведениями об автоматических пистолетах, когда зазвонил мобильный телефон. Это был Билл, его босс, тут же разразившийся гневной тирадой, начало которой Зак пропустил мимо ушей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация