Когда они возвратились обратно, журналист вышел из машины, но затем просунул голову в дверь.
— Вот по этому номеру вы меня найдете где угодно.
Он протянул визитную карточку. Лу-Энн не стала ее брать.
— Я не желаю знать, как с вами связаться. Так будет безопаснее.
Внезапно она схватила его за руку. Донован поморщился, ощутив пожатие ее сильных пальцев.
— Пожалуйста, возьмите вот это. — Лу-Энн достала из сумочки конверт. — Здесь десять тысяч долларов. Соберите свои вещи, езжайте в аэропорт, садитесь на самолет и убирайтесь отсюда ко всем чертям! Свяжетесь со мной, когда окажетесь там, где хотите, и я пришлю вам столько денег, что хватит на гостиницы и рестораны.
— Мне не нужны деньги, Лу-Энн. Мне нужна правда.
Женщина с трудом подавила желание крикнуть.
— Проклятье, я делаю все возможное, чтобы спасти вам жизнь!
Донован уронил визитную карточку на переднее сиденье.
— Вы меня предупредили, и я благодарен вам. Но если вы мне не поможете, я добуду информацию в другом месте. Так или иначе эта история станет достоянием общественности. — Он угрожающе посмотрел на Лу-Энн. — Если этот человек действительно так опасен, как вы говорите, это вам нужно подумать о том, чтобы убраться отсюда ко всем чертям. Пусть моя задница сейчас под прицелом, но это всего лишь моя задница. А у вас есть ребенок. — Он помолчал, но прежде чем идти, сказал напоследок: — Надеюсь, мы оба выйдем из этой передряги живыми. Очень надеюсь, Лу-Энн.
Донован прошел по стоянке к своей машине, сел за руль и уехал. Женщина проводила его взглядом и глубоко вздохнула, стараясь успокоить натянутые до предела нервы. Если она ничего не предпримет, Джексон убьет этого человека. Но что она может сделать? Во-первых, не расскажет Джексону о своей встрече с Донованом… Лу-Энн обвела взглядом стоянку, ища его. Но какой в этом смысл? Он может быть кем угодно. У нее защемило сердце. Джексон может прослушивать ее телефон. И тогда он узнает о звонке Донована, о намеченной встрече. Если ему известно это, весьма вероятно, он проследил за ней. И тогда сейчас Джексон следит за Донованом… Лу-Энн бросила взгляд на шоссе. Машина журналиста уже скрылась из виду. Молодая женщина в отчаянии ударила кулаками по рулевому колесу.
Хотя Лу-Энн этого не знала, Джексон не прослушивал ее телефон. Однако она также не догадывалась о том, что прямо под ее сиденьем к полу был прикреплен маленький передатчик. Весь ее разговор с Донованом только что прослушал третий человек.
Глава 41
Риггс выключил приемник, и звучавший в наушниках шум «БМВ» Лу-Энн затих. Медленно сняв наушники, Мэтт откинулся на спинку кресла и выпустил долго сдерживаемый воздух. Он рассчитывал получить кое-какую информацию о встрече Лу-Энн с неизвестным, который, как он теперь выяснил, был Томасом Донованом, журналистом. Это имя было ему знакомо; в минувшие годы он не раз видел его в газете. Однако Риггс никак не ожидал, что наткнется на нечто имеющее все признаки крупного мошенничества.
— Проклятье!
Встав, он выглянул в окно кабинета. Роскошные деревья стояли под бледно-голубым небом, красивым и спокойным. Справа по стволу бежала белка, зажав в пасти каштан. Чуть дальше в зарослях виднелось стадо грациозных оленей, чинно шествующих следом за увенчанным ветвистыми рогами самцом к запруженному роднику, расположенному во владениях Риггса. Такая умиротворенная, такая безмятежная картина; именно к этому он столько стремился… Риггс оглянулся на приемник, с помощью которого подслушивал беседу Лу-Энн и Донована.
— Лу-Энн Тайлер, — произнес он вслух.
Никакая не Кэтрин Сэведж. Она сама так сказала. Новая личность, новая жизнь, где-то далеко-далеко… В его силах вмешаться. Риггс посмотрел на телефон, затем, поколебавшись, снял трубку. Номер, который он набрал, был выдан ему пять лет назад для чрезвычайных ситуаций, — точно так же, как десять лет назад, о чем он не мог знать, на экстренный случай дал Лу-Энн номер своего телефона Джексон. Что ж, рассудил Риггс, нажимая кнопки, нынешнюю ситуацию можно считать таковой.
В трубке прозвучал автоматический голос. Мэтт продиктовал последовательность цифр, после чего назвал себя. Он говорил медленно, давая компьютеру возможность распознать характеристики его голоса. Закончив, положил трубку. Через минуту раздался звонок. Риггс снова снял трубку.
— Быстро сработано, — заметил он, садясь в кресло.
— Этот номер у нас на особом счету. Что случилось? У вас неприятности?
— Не у меня лично. Но я наткнулся на кое-что такое, что требует проверки.
— Человек, место, предмет?
— Человек.
— Я готов. Кто это?
Риггс вздохнул, мысленно молясь о том, что поступает правильно. По крайней мере, он сможет подстраховаться — до тех пор, пока не разберется в ситуации.
— Мне нужно выяснить все про некую Лу-Энн Тайлер.
* * *
Лу-Энн возвращалась домой, когда у нее в машине зазвонил телефон.
— Алло!
Услышав голос в трубке, молодая женщина вздохнула с облегчением.
— Чарли, не говори мне, где вы; у нас нет уверенности в том, что эта линия безопасна. — Она огляделась по сторонам, определяя, где находится. — Дай мне двадцать минут, затем перезвони в условное место.
Она положила трубку. Только переехав в Шарлотсвилл, они с Чарли сразу же договорились в случае чего использовать телефон-автомат в «Макдональдсе». Эта линия будет безопасной.
Двадцать минут спустя Лу-Энн стояла в кабинке телефона-автомата. Она схватила трубку после первого же звонка.
— Как Лиза?
— Замечательно, у нас у обоих все в порядке. — Чарли говорил тихо. — Лиза все еще дуется, но кто может ее в этом винить?
— Понимаю. Вы с ней говорите?
— Немного. Хотя в настоящий момент мы с тобой для нее враги. Девочка держит свои чувства при себе. Яблоко от яблони, правильно?
— Где она?
— Спит без задних ног. Мы ехали всю ночь, и Лиза почти не спала, просто смотрела в окно.
— Где вы?
— В настоящий момент мы в мотеле на окраине Геттисберга, штат Пенсильвания, только что пересекли границу с Мэрилендом. Нам пришлось остановиться, я засыпа́л за рулем.
— Ты не пользовался кредитной карточкой, ведь так? Джексон может ее проследить.
— Ты полагаешь, я уже забыл, что такое быть в бегах? Только наличные.
— Есть какие-либо свидетельства слежки?
— Я петлял, сворачивал с магистрали на проселочные дороги, постоянно останавливался в людных местах. Проверял все машины, которые казались хоть отдаленно знакомыми. Никто за нами не следил. А у тебя как? Ты связалась с Риггсом?
Услышав этот вопрос, Лу-Энн залилась краской.