Дочитав заметку, Риггс медленно сложил газету. Он был уверен в том, что полиция идет по ложному следу. Донован не убивал Рейнольдс. И, по всей вероятности, самого Донована также уже нет в живых. Шумно вздохнув, Мэтт подумал о том, как сообщить эту новость Лу-Энн.
Глава 52
Грузный мужчина окинул взглядом дорогие особняки в престижном районе Джорджтауна. Лет пятидесяти с небольшим, бледная кожа, аккуратно подстриженные усики. Мужчина подтянул брюки, заправил выбившуюся рубашку и нажал на кнопку звонка у входной двери.
Дверь открыла Алисия Крейн. Судя по ее виду, она устала и была взволнована.
— Да?
— Вы Алисия Крейн?
— Да.
Мужчина показал удостоверение.
— Хэнк Роллинс, следователь из отдела убийств, округ Фэрфакс, штат Вирджиния.
Алисия уставилась на фотографию и закрепленный под ней значок.
— Не знаю, чем я могу…
— Вы знакомы с Томасом Донованом?
Закрыв глаза, Алисия прикусила губу.
— Да, — подтвердила она, открыв глаза.
— Мэм, я должен задать вам несколько вопросов. — Роллинс потер руки. — Мы можем сделать это в полицейском участке, или вы пригласите меня в дом, пока я не замерз до смерти; выбор за вами.
Алисия тотчас же распахнула дверь.
— Конечно, извините.
Она проводила полицейского по коридору в гостиную и, усадив его на диван, спросила, не желает ли он кофе.
— Да, мэм, это было бы просто замечательно.
Как только Алисия вышла из комнаты, Роллинс вскочил на ноги и огляделся вокруг. Один предмет тотчас же привлек его внимание. Фотография Донована, обнимающего Алисию Крейн. Судя по всему, она была сделана недавно. Оба выглядели бесконечно счастливыми.
Роллинс держал фотографию в руках, когда вернулась Алисия с подносом, на котором стояли две чашки кофе, молочник со сливками и два голубых пакетика сахарозаменителя. Она подошла с подносом к столику.
— Я не нашла сахар. Этим занимается домработница. Она вернется через час, а я обычно… — Ее взгляд упал на фотографию. — Можно? — Поставив поднос, Алисия протянула руку.
Быстро отдав ей фотографию, Роллинс вернулся на диван.
— Мисс Крейн, перейду сразу к делу. Я так понимаю, вы читали газету?
— Вы имеете в виду эту наглую ложь, — сверкнув глазами, сказала она.
— Что ж, соглашусь, что в настоящий момент это по большей части предположения; однако многое указывает на то, что именно Томас Донован убил Роберту Рейнольдс.
— Его отпечатки пальцев и его пистолет?
— На самом деле полицейское расследование еще не завершено, мисс Крейн, поэтому я не могу вдаваться в подробности, но вы правы, что-то в таком духе.
— Томас и мухи не обидит!
Грузно переместив свою тушу, Роллинс взял чашку и добавил в кофе немного сливок. Отпив глоток, он высыпал в чашку пакетик сахарозаменителя и продолжил:
— Но он действительно был дома у Роберты Рейнольдс.
— Правда? — скрестив руки на груди, сверкнула глазами Алисия.
— Он не говорил вам о том, что собирается ее навестить?
— Томас мне ничего не сказал.
Роллинс обдумал ее слова.
— Мэм, ваше сообщение мы нашли на автоответчике в квартире Донована. Ваш голос звучал встревоженно; вы сказали, что Донован работает над каким-то опасным материалом.
Алисия не заглотила наживку.
— Также в его квартире кто-то побывал, все перевернуто вверх дном, все архивы, все записи исчезли, — помолчав, продолжал полицейский.
Алисию начало трясти; чтобы успокоиться, она вцепилась в подлокотники кресла, в котором сидела.
— Мисс Крейн, наверное, вам лучше выпить кофе. Вид у вас неважный.
— Со мной всё в порядке.
И все же она взяла чашку и отпила несколько судорожных глотков.
— Ну, если, как вы говорите, квартиру Томаса обыскали, в деле замешан еще кто-то. Вам следует сосредоточить свои усилия на том, чтобы найти этого человека.
— Тут я с вами не спорю, но у меня хватает дел. Думаю, можно не говорить вам о том, что мисс Рейнольдс была очень видным членом сообщества, и на нас сильно давят с требованием как можно быстрее найти ее убийцу. Так вот, я уже переговорил с одним из сотрудников «Трибьюн». Он сказал, что Донован готовил материал о победителях лотереи. А Роберта Рейнольдс как раз выиграла в лотерею крупную сумму. Конечно, я не журналист, но когда речь идет о таких деньгах, кто-то может увидеть мотив для убийства.
У Алисии на лице мелькнула улыбка.
— Вы хотите мне что-то сказать?
Снова став строгой, она покачала головой.
— Мисс Крейн, я работаю в «убойном» отделе с тех пор, как у меня родился младший, а у него теперь уже свои малыши. Не поймите меня превратно, но вы о чем-то умалчиваете, и я хочу понять, в чем дело. С убийством не шутят. — Роллинс обвел взглядом элегантную гостиную. — Убийцы и те, кто им помогает, оканчивают свою жизнь не в таких красивых местах.
— На что вы намекаете? — Алисия широко раскрыла глаза.
— Ни на что, черт побери. Я пришел сюда ради фактов. Я слышал ваш голос на автоответчике Донована. И этот голос сказал мне две вещи: во-первых, вы смертельно переживаете за своего знакомого; во-вторых, вам прекрасно известно, что ему угрожает.
Сжав кулаки, Алисия ударила себя по коленям и несколько раз закрыла и снова открыла глаза. Роллинс терпеливо ждал, когда она примет решение.
Наконец женщина заговорила, быстро, отрывисто. Раскрыв блокнот, Роллинс записывал.
— Первоначально Томас занялся лотереей, поскольку был убежден, что ведущие финансовые фирмы забирали у победителей деньги — или брали такие непомерные комиссионные, что в конечном счете у победителей не оставалось ничего. Он также негодовал по поводу того, что государство, по сути дела, бросало бедняков на произвол судьбы. Многие из них понятия не имели, как выплачивать налоги, а потом к ним заявлялись сотрудники налоговой службы и всё отбирали. Всё и даже больше. Оставляя несчастных у разбитого корыта.
— Как он пришел к такому заключению?
— Банкротства, — коротко ответила Алисия. — Все эти люди выигрывали кучу денег, а затем объявляли себя банкротами.
— Если честно, я действительно время от времени читал о чем-то подобном, — почесал затылок Роллинс. — Я всегда списывал это на то, что победители попросту не умели распоряжаться деньгами. Понимаете, тратили все, что у них было, забывая платить налоги, как вы и говорили. И очень быстро проматывали весь выигрыш. Черт возьми, да я и сам, пожалуй, спятил бы от счастья.