Книга Чтец, страница 39. Автор книги Трейси Чи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чтец»

Cтраница 39

– Вы предали своего капитана.

– Ну, – потер бармен щеку, – можно было бы придумать что-нибудь и поинтереснее.

Сефия моргнула и сконцентрировалась. Горечь выступила на языке, и она сглотнула.

– Вы были простым матросом на «Южном Кресте», у капитана Даймариона. Все было бы хорошо, если бы не ваша жадность.

Видение померкло, но Сефия, мотнув головой, вернула его, хотя это отозвалось в ней усилившейся болью.

– Маршрут проходил близ Оксини, и вам везло. В заливе Баттерам вы взяли хорошую добычу. Денег и прочего было хоть отбавляй. Но вы захотели взять себе больше, чем полагалось по уговору. Вы думали, вам это сойдет с рук, но капитан вас поймал.

Слышавший все однорукий рассмеялся, а бармен зло посмотрел на него.

– Ладно. Пусть это будет два, – сказал он.

Лоб Сефии покрыла испарина. Пол заведения словно раскачивался под ней, а стены дрожали. Вдруг она почувствовала локтем тепло руки Стрельца и сконцентрировалась на нем, отогнав тошноту и боль, раскалывавшую ей голову.

– Спрашивайте дальше, – сказала она.

Фарралон Джонс уставился на кусок кварца, который сиял в полумраке таверны, потом прикрыл лицо рукой, прищурился и спросил:

– Что мне в жизни всего дороже?

Сефия отправилась на поиски ответа в самые темные уголки его прошлого, самые отдаленные страницы его истории. Ей открылось слишком многое: образы, звуки, запахи перекатывались через нее вновь и вновь подобно зеленым волнам, но среди них, вынырнув на поверхность этого мерцающего моря и хватая ртом воздух, она увидела ответ. Кулак капитана был словно кувалда, и на пальцах он носил четыре перстня с остро ограненными изумрудами. Сефия почувствовала боль в щеке – словно эти изумруды рвали на куски ее собственную плоть. После того, как Фарралон Джонс получил удар этого кулака, его уже никто не нанимал. Никто не хотел иметь дело с меченым, никто ему не доверял. И Сефия поняла, что значило для этого человека потерять жену и дочь – единственных людей, которых, помимо самого себя, он любил.

– Вы хотели бы, чтобы я сказала, будто это ваша жена и дочь, – проговорила она пересохшими губами, чувствуя, как все внутри нее сотрясается от напряжения. – Но это не так. Вы никогда не любили их так, как любили себя самого. Вот вам мой ответ.

Все в баре смотрели на них.

– Как ты это?..

Глаза бармена нервно поблескивали.

– Я же никогда никому не говорил…

– Я все это вижу, – ответила Сефия.

Ладонями девушка зажала виски, словно пыталась унять пульсирующую боль. Она услышала последние слова, которыми проводила Фарралона Джонса его жена, и она повторила эти слова в лицо бармену:

Ты жалкий жадный трус, Фарралон Джонс, и все, кого бы ты ни встретил, будут это знать.

Бармен уронил стакан, который продолжал полировать. Стакан грохнулся о стойку бара, треснул и отлетел на пол, где разбился на мелкие кусочки у ног бармена. Тот отпрянул. Осколки стекла захрустели под его подошвами.

– Я никому… Как ты узнала?

– Я ответила на ваш вопрос, – проговорила Сефия.

Она едва держалась на ногах. Все плыло перед ее глазами, предметы теряли свои ясные очертания, а их контуры расплывались, как хвосты падающих звезд на ночном небе. Но когда Сефия понемногу стала приходить в себя, один звездный след засиял ярче прочих. Он казался важнее прочих, каким-то образом будучи связан с человеком по имени Хэтчет. Но вот она пришла в себя, и все исчезло. Сефия глубоко вздохнула и выпрямилась, держась за стойку бара.

– Я все вижу, – повторила она.

Она с трудом дышала, голова ее шла кругом, а к горлу подступала тошнота. Но она победила. Взяв со стойки кусок кварца, она передала его Стрельцу, который торжественно отправил его в карман.

Однорукий все еще смеялся, трясущимися руками удерживаясь за стул. Сефия опустила свой дрожащий палец в его стакан и тремя – четырьмя штрихами нанесла на поверхности стойки несколько линий.

– Вы видели этот знак? – спросила она бармена.

Джонс тупо посмотрел на символ.

– Никогда в жизни, – ответил он.

Сефия кивнула. Единственное место, где за все время своих странствий она сама видела этот знак, был ящик, в котором держали Стрельца.

– Тогда расскажите мне о рыжебородом.

Сефия сделала глубокий вдох, пытаясь не замечать тошнотворный запах мокрых опилок, поднимающийся с пола.

– Он работает на громилу, которого зовут Хэтчет.

– Я знаю. Как он ушел отсюда?

– Через заднюю дверь.

Джонс ткнул рукой в темный угол таверны, где между столами пряталась маленькая дверца. Джонс улыбнулся, хотя Сефия и не поняла, почему.

– Они с Хэтчетом сегодня утром уходят на корабле под названием «Ковш». Корабль пока стоит у причала Черного Кабана.

– Куда они плывут?

Бармен пожал плечами:

– Не знаю. Отсюда можно отправиться куда угодно. Куда-то в Центральное море.

– А когда отходит корабль?

Джонс нагнулся, чтобы поднять с пола осколки стакана, и Сефия уже не видела его лица. Слова всплыли из-за стойки бара как клубы дыма:

– Через полчаса.

Сефия посмотрела на Стрельца, и тот мрачно кивнул.

– Времени не так много, – сказала она и, все еще покачиваясь, направилась к выходу, ведя Стрельца за собой.

Не успел он закрыть за ними дверь, как Сефия упала на колени над сточной канавой и стала сотрясаться в конвульсиях – ее буквально выворачивало наизнанку. Стрелец сел рядом, ладонью поглаживая ее по спине и плечам, и его мягкие прикосновения мало-помалу успокоили Сефию, уняли тошноту и умерили острую как нож головную боль.

Когда она наконец выпрямилась, Стрелец протянул ей фляжку с водой. Дрожащей рукой Сефия взяла ее и несколько раз прополоскала рот. Головная боль ушла не вполне, но, по крайней мере, ее уже не тошнило. Судорожно вздохнув, Сефия поднялась и осмотрелась.

Они стояли во дворе, заставленном мусорными баками; повсюду висели ветхие рыболовные сети. Узкий проход вел из двора на улицу, вымощенную расшатанными досками. Стрелец терпеливо ждал рядом.

– Нужно узнать, куда они плывут, – сказала Сефия.

Стрелец кивнул, взял из ее рук фляжку, и они вышли на улицу.

На морском берегу вдоль причалов грудились гребные шлюпки, яхты и прочие маленькие суденышки. Но были здесь и огромные корабли с гигантскими мачтами, подобными деревьям. Матросы и докеры торопливо бежали по трапам с тюками грузов, которые они перебрасывали через поручни на борт кораблей. Тут и там среди пассажиров сновали рассыльные с черными повязками на рукавах; сообщив что-то очередому пассажиру, они отправлялись прочь. Чайки то кружили над кораблями, словно падальщики, то сидели неподвижно, словно предвестники беды, на поросших ракушками сваях, торчащих из зеленой воды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация