Книга Ведьма в шоколаде, страница 24. Автор книги Ольга Пашнина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма в шоколаде»

Cтраница 24

— Неплохо, — оценил мой внешний вид Крин. — Даже очень.

— Не слишком легкомысленно? Мне кажется, я смотрюсь, как выпускница школы.

— Ты и есть выпускница школы, ты первый курс закончила. Не пытайся казаться той, кем не являешься. Тебе идут эти вещи, так что блистай.

— И откуда ты такой умный, — пробурчала я.

— Когда-нибудь расскажу, — последовал ответ.

Я оживилась:

— Правда? А когда?

— Когда захочу. Уже время. Не опаздывай, Кексик.

— Я не кексик! — крикнула, спускаясь по лестнице.

— Хозяину скажи!

Минута в минуту появился Уиллторн. Мелькнуло даже нехорошее подозрение, что он воспользовался каким-нибудь порталом или чем-то таким. Невозможно же ступить на порог одновременно с секундной стрелкой, приблизившейся к нужному делению.

Мне вручили красивый букет из темно-синих лилий.

— Потрясающе выглядите, Дейзи, — улыбнулся мужчина.

В этот раз он выбрал темно-синий костюм. Небрежно расстегнутый пиджак придавал облику Уиллторна некую изысканность. Он был одновременно привлекательными и явно богатым мужчиной и свойским парнем, рядом с котором можно не бояться схватиться не за ту вилку за обедом.

Уиллторн с любопытством рассматривал лавку, пока я бегала ставить цветы в вазу и мучительно придумывала, куда бы их водрузить, чтобы не трясли пыльцой на еду.

— Милое место. Ты работаешь здесь одна? Без выходных?

Почему-то стало стыдно, словно мой график — вынужденная необходимость, а не самодурство Фолкрита.

— А что на втором этаже?

— Так… склад, старая мебель, книги.

Мысленно я молилась, чтобы Уиллторн не спросил, где я живу! Почему-то очень не хотелось рассказывать, что приходится спать на старом матрасе на работе. Демоны, да это первый мужчина, который пригласил меня на свидание. Меньше всего мне хотелось чувствовать его жалость. И уж тем более принимать помощь.

Так что в конце еще надо как-то тактично уклониться, если Уиллторн захочет меня проводить.

Мы вышли из лавки навстречу прохладному, но очень яркому вечеру. Закатные краски превратили Градд в сказочный город. Казалось, в нем просто не могло происходить что-то неприглядное или темное. Я наслаждалась неспешной прогулкой и так задумалась, что не сразу догадалась задать вопрос:

— А куда мы пойдем?

— Знаешь ресторацию лорда Редвера? Относительно новое заведение, очень модное. Там отлично готовят, а еще музыка настолько тихая, что можно хотя бы поболтать. Тебе понравится.

Ресторация находилась у реки, на самой престижной части набережной. Здесь был и свадебный салон, где одевались самые богатые столичные невесты, и любимая папина табачная лавка. Я мгновенно почувствовала себя пресловутой школьницей среди публики, что здесь прогуливалась.

Внутри, впрочем, все было проще. Приятный ненавязчивый интерьер, минимум мебели и высокий куполообразный потолок, под которым порхали магически созданные бабочки. Полумрак придавал атмосфере романтики, в воздухе витал едва уловимый цветочный аромат.

— Доброго вечера, господин.

Нам поклонился мужчина в черной форме персонала ресторации.

— Ваш столик будет готов буквально через пятнадцать минут, а пока вы можете насладиться напитками у бара. За счет заведения. Приносим свои извинения за задержку, появились особые гости, и вышло некоторое… недоразумение.

— Ничего страшного, — к моему удивлению, ответил Уиллторн. — Мы подождем.

Нет, я и сама была совсем не против осмотреться и посидеть у барной стойки. Но как-то непривычно было видеть такую реакцию — родители и Сара любую задержку требовали решить незамедлительно. Мне всегда в таких ситуациях было немного неудобно, ведь что страшного в том, что тебя просят подождать? Умирающие от голода в ресторации не ходят.

— Дейзи, — Уиллторн помог мне сесть на высокий стул и заказал бокал вина, — извинишь меня, если я отойду на несколько минут?

Он показал в сторону дверей, где немного нервно мялся какой-то худощавый паренек и явно высматривал кого-то в зале.

— Это мой помощник. Если он нашел меня на свидании, значит, вопрос требует немедленного решения. Издержки работы, на которую, впрочем, нет смысла жаловаться — благодаря ей я могу привести тебя в достойное место.

Ведьма в моем лице открыла рот и чуть не забыла его закрыть. После всех последних событий безукоризненная вежливость Уиллторна, внимание и явная симпатия были как котику сметанка. И котик явно намеревался обожраться ею впрок.

Я рассматривала зал, потягивая вино. Впервые за долгое время отдыхала, предвкушала вкусный ужин и приятный разговор. Предвкушала недолго, ибо постоянным спутником всех моих поворотов судьбы стал Дрэвис Фолкрит.

Я не сразу его признала в мужчине, подошедшем к бару, только когда он сделал заказ — услышала голос. Тут же подавилась вином и принялась надсадно кашлять. Да как так-то! Он тоже меня заметил и внимательно рассмотрел.

Это заняло добрую минуту. Причем рассмотрев, он не смог произнести ничего лучше:

— А где шляпа?

— Что?

— Темные ведьмы носят шляпы.

— А я фиолетовая ведьма. Они наносят удары в глаз за фамильярные разговоры.

— Кексик не в настроении? И что же мы делаем в таком заведении? Я думал, тебе урезали содержание после суда.

— А я думала, вас невеста в такие места не пускает.

— А я с ней и пришел.

— И что, ей снова не понравился цвет вашей помады?

Я с наслаждением отпила вина, наблюдая, как вытягивается лицо Фолкрита. Он смерил меня взглядом, полным обжигающей злости, и уселся на соседний стул. Перед ним тут же появился стакан с виски. Дрэвис осушил его одним глотком и тут же сделал знак, чтобы наполнили.

— Вот видишь, Кексик, — хрипло усмехнулся он, — до чего способно довести твое присутствие.

Не преминула согласиться:

— И это я еще младшенькая. Представляете, сколько надо выпить, чтобы терпеть Сару?

— Здесь у меня свидание. Сгинь! — потребовал Фолкрит.

— У меня тоже. Я первая пришла.

Зайдя в тупик, мы замолчали. Я испытывала мстительное удовольствие, а мужчина бросал на меня недобрые взгляды. Вернее, недобрыми они были через один. Взгляды на лицо перемежались со взглядами на мои ноги. Ноги — лицо, ноги — лицо. И так, пока не вернулся Уиллторн.

— Наш столик готов, — улыбнулся он. — Пойдем?

Тут-то Фолкрит поперхнулся виски. И даже не сразу скрыл крайнюю степень удивления, а еще немного позеленел.

Хотя, может, это над нами пролетела светящаяся зеленая бабочка…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация