Книга Корабль приговоренных, страница 60. Автор книги Нина Дитинич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корабль приговоренных»

Cтраница 60

Снимки спрятал под журналами на своем столе.

Вскоре бывшая домработница Ирэны появилась. Черный кожаный лакированный плащ под крокодилову кожу, длинные кожаные сапоги алого цвета, короткая стрижка и яркий вызывающий макияж роднили Варвару Половинкину с героинями фильмов про вампиров, для полной идентичности ей не хватало клыков и острых когтей.

Своим экстравагантным нарядом она напомнила Аполлону Лилиану, та предпочитала такой же стиль.

Вызывающей походкой Варвара прошла к столу детектива.

— Вы раздевайтесь, — любезно-вкрадчиво предложил Аполлон. — У нас жарко.

Половинкина жеманно улыбнулась кроваво-красными губами.

— Я ненадолго. Что вы хотели уточнить? — спросила она.

Полонский вышел из-за стола и подошел к посетительнице.

— Вы все-таки разденьтесь, я за вами с удовольствием поухаживаю, — галантно улыбнулся он.

Половинкина с явным сожалением расстегнула плащ.

Детектив ловко повесил его на вешалку и усадил Варвару в кресло за свой стол.

— А вот теперь давайте побеседуем.

— Побеседуем? — Ее тонкие черные брови недовольно поползли вверх. — О чем?

— Об Ирэне Аркушевской, — улыбнулся Аполлон.

— Я уже рассказала все, что знала! — воскликнула бывшая домработница и вскочила с места. — Ей вот рассказала, — грубо ткнула она пальцем в сторону Жанны.

— Не надо нервничать, — ласково проговорил Аполлон. — Теперь поговорите со мной. — И он отложил в сторону журнал, под которым лежала групповая фотография.

Невольно бросив взгляд на стол, Половинкина увидела снимок. Ее спесь мгновенно улетучилась, Варвара съежилась. И без того маленькие глазки сделались совсем крошечными, а рот превратился в нитку, неряшливо и обильно измазанную красной помадой. На ее лице отразилась сильная растерянность. Ей хотелось отвести глаза от фотографии, но она не смогла это сделать и испуганно пискнула:

— О чем вы хотите говорить?

Взяв снимок в руки, детектив показал его Варваре.

— Вот об этом.

Половинкина наконец оторвала взгляд от снимка и попыталась взять себя в руки, но ей это не удалось, и она слезливо пробормотала:

— Не понимаю, к чему вы клоните?

— А вы подумайте, — добродушно улыбнулся Аполлон. И обратился к Жанне: — Принеси нам по чашечке кофе.

Жанна ушла на кухню, а Аполлон подсел поближе к Половинкиной и задушевно проворковал:

— Расскажи, пожалуйста, какие отношения тебя связывают с Максимом Косоруковым?

— Косоруковым? — испуганно заморгала Варвара. — Никакие. А что?

— А то, что у нас имеется информация, что Ирэну Аркушевскую, у которой ты работала, похитил именно Максим.

— Максим?

— Да, именно он, и ему грозит за это немалый срок. И его пособникам тоже.

Варвара окончательно сникла и затравленно пролепетала:

— Честное слово, я здесь ни при чем!

— Я верю, поэтому расскажи мне все как есть, и я тебе помогу выпутаться из этого дела, — проникновенно произнес детектив.

— А какие у меня могут быть гарантии?

— Мое слово, — многозначительно проговорил он.

Их беседу прервала Жанна. Поставила на стол чашку сначала перед гостьей, потом перед шефом, затем, как примерная секретарша, вежливо улыбнулась и вышла.

Схватив чашку, Половинкина обожглась и, пролив кофе на стол, поспешно поставила ее назад.

— Сейчас такая жизнь пошла, никому верить нельзя.

— Хочешь сказать, у тебя есть выбор? — усмехнулся Аполлон. — Не желаешь мне верить, не верь. — Выпив кофе, он перевернул чашку и поставил ее на блюдце.

Проследив за его манипуляциями, Варвара заискивающе произнесла:

— Гадаете на кофейной гуще?

— Гадаю, — хмыкнул он. — Сколько вам лет дадут: десять или пятнадцать.

Лицо Половинкиной покрылось красными пятнами, она нервно заерзала. Лоб ее сморщился от напряжения. Мыслительный процесс давался ей явно нелегко, и она вздохнула. Но, наконец, обмякла. По всему было видно, что домработница дозрела.

— Нет уж, за решетку я не хочу, спрашивайте.

Сидевший с безразличным видом Аполлон мгновенно оживился.

— Что вас связывает с Косоруковым?

— Родственник он мой, родной брат.

Аполлон удивился, однако вида не подал и продолжил:

— А почему фамилии разные?

— Я замужем была, теперь в разводе.

— Как вы попали к Аркушевской?

Помешкав, Варвара ответила:

— Максим помог, мне работа была нужна, он меня пристроил через своих знакомых.

— Что за знакомые?

— Не знаю.

— Сейчас тоже по протекции Максима работаете?

Женщина опустила голову.

— Да.

— У кого?

— В семье бизнесмена Моцаря.

Выяснилось, что Ирэна дала Варваре хорошую характеристику и Половинкина сразу, как ушла от нее, устроилась на работу в семью Моцарей.

— Что же вы так плохо к бывшей хозяйке относитесь, если она благородно с вами поступила? — пожурил ее детектив.

Присмиревшая Половинкина предпочла промолчать и лишь шумно и обреченно вздыхала. На дальнейшие вопросы отвечала без промедлений и заминок. По какому случаю был пикник, не помнит. Присутствующих никого не знает.

Детектив усомнился в правдивости ее показаний, но настаивать не стал, а незаметно подсунул ей в сумку «жучок».

В конце разговора Аполлон неожиданно спросил:

— А где сейчас находится ваш брат?

Девица растерялась и в смятении бросила:

— Откуда я знаю?

— Может быть, он путешествует на яхте «Калипсо»? — насмешливо проронил Аполлон.

Его слова произвели на Варвару сильнейшее впечатление. Она невольно вздрогнула и уронила сумку. И пробормотала:

— «Калипсо»? Я ничего не знаю!

Полонский не стал настаивать, а с миром отпустил свидетельницу восвояси.

Глава 54. Терзания Антона Шпильки

Антон Шпилька вернулся домой только к концу следующего дня. С омерзением содрав с себя одежду, он немедленно погрузился в ванну.

Павлина, обрадованная, что хозяин нашелся, бестолково металась вокруг и без конца ахала и охала, считая синяки и шишки на его драгоценном теле.

Приняв ванну, Шпилька взбодрился и, прокручивая в памяти последние события, пришел к неутешительному выводу, что у него нет другого выхода, кроме как обратиться к детективу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация