Книга Война братьев, страница 84. Автор книги Джефф Грабб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Война братьев»

Cтраница 84

— Мне нужны твои глаза и уши — за пределами этих стен. Мне многое нужно сделать, а у меня мало людей, которым я могу доверять так, как тебе и Хаджару.

Ашнод склонила голову к правому плечу и сказала:

— Жаль. А вот Урза доверил бы Тавносу такое дело. И кстати, именно ученик Тавнос обманул вас, отвлек ваше внимание тем самым орнитоптером — потому что учитель Урза хорошо его учил. Неужели вы хотите сказать, что Урза — лучший учитель, нежели вы?

На лице Мишры появилась такая гримаса ярости, что Ашнод решила, что она перестаралась. Но Мишра сделал глубокий вдох и немного остыл. Затем он резко бросил:

— Что тебе нужно, чтобы создать такую армию?

Ашнод, казалось, ждала этого вопроса.

— Мастерская, где я могла бы работать самостоятельно, одна, вдали от любопытных глаз. — Она нарочито вежливо кивнула в сторону Хаджара. — Все книги по биологии и анатомии, добытые из иотийских библиотек. Часть средств и материалов, поступающих в виде дани. Хирургические инструменты из Зегона. И рабы, обученные — кузнецы и стеклодувы, и те, об исчезновении которых никто не будет жалеть.

Мишра ненадолго замолчал.

— Преступники подойдут?

Ашнод решительно кивнула:

— Преступники, предатели, повстанцы, дезертиры, все, о ком никто не будет плакать. От того, что я собираюсь сделать, некоторых может вывернуть наизнанку, — она снова кивнула в сторону Хаджара, — но это необходимо, если мы хотим иметь армию, которая может победить вашего брата. Именно поэтому я хочу, чтобы моя мастерская была секретной.

Мишра снова ненадолго замолчал, затем произнес:

— Хорошо, приступай.

— Я не обещаю, что результаты будут немедленно, — быстро добавила Ашнод. — Но по мере развития моих исследований и ваших успехов с ремонтом драконов мы научимся побеждать армии вашего брата и в конце концов поймаем и уничтожим его, где бы он ни прятался.

— Мой брат нигде, не пря… — начал было Мишра, но оборвал сам себя и просто кивнул. — Бери все, что требуется. Шли мне отчеты. Я хочу знать, что ты делаешь и как продвигается дело. И поторопись. Мой братец не будет ждать вечно.

Ашнод добавила:

— Я думаю, вы знаете, что я намерена сделать. Это, скажем так, дело неделикатное.

Мишра ответил:

— Наше время тоже неделикатное. Да и сами мы люди неделикатные. Делай что хочешь, но дай мне это оружие. Оно мне очень нужно.

Ашнод низко поклонилась, Мишра развернулся на пятках и отправился вверх по холму в свою древесную мастерскую. Хаджар, как тень, последовал за ним. «Когда они окажутся за закрытыми дверьми, — подумала Ашнод, — советник-фалладжи станет отговаривать своего кадира, умолять его не верить этой рыжей бестии. А может быть, наоборот, он похвалит мудрость кадира, довольный тем, что эта рыжая бестия больше не будет частым гостем при дворе».

Что бы там Хаджар ни говорил Мишре, Ашнод было на это плевать. Она подождала, пока фигуры не скрылись из виду, и только тогда позволила себе улыбнуться. Она получила, что хотела — собственную мастерскую и свободу реализовать свои идеи.

К тому же она узнала кое-что новое. Что бы там Мишра ни чувствовал, главное его чувство — страх. Он боялся. Боялся собственного брата, боялся понести наказание за то, что соблазнил его женщину, что уничтожил его дом, что сломал его игрушки. Теперь Ашнод знала, как ей вести себя с новым кадиром. Впрочем, с новым оружием следовало обращаться аккуратно, чтобы оно не затупилось от слишком частого использования.

«Скажи волшебное слово, и ворота в пещеру с сокровищами распахнутся сами собой, — сказала она себе, вспомнив старую фалладжийскую сказку. — В нашем случае волшебное слово — „Урза“».

Некоторое время она стояла неподвижно, наблюдая, как люди ползают по скелетам двух драконов, раздирая на части один, чтобы дать жизнь другому. А потом отправилась к себе — ей дали карт-бланш, а значит, пришло время заняться своими планами всерьез.

Глава 18 Башня Урзы

Лишь спустя три года после падения Кроога Тавносу удалось найти Урзу; тот скрывался в одной из юго-восточных аргивских провинций. Это были непростые три года, и пережитые тяготы навсегда оставили след на лице подмастерья. Три года, проведенные в бегах. Три года страха и терпения, три года работ, начатых и брошенных.

С ним была Кайла и ее сын Харбин, родившийся в разгар сезона дождей на побережье близ Джорилина. Ему было уже два с половиной года. Их сопровождали два глиняных защитника, изготовленные Тавносом в самую ужасную из пережитых ими зим — вторую, когда, спасаясь от фалладжийских работорговых патрулей, они забрались в Керские горы.

В конце концов они добрались до Корлиса, но и там не чувствовали себя в полной безопасности. Корлисианцы все так же торговали с фалладжи, и хотя они одновременно вели переговоры с аргивянами о военном союзе для защиты от набегов из пустыни, Кайла опасалась, что правительство вдруг решит передать беженцев Мишре — в знак доброй воли.

Они передвигались тайно, в основном ночью, не раскрывая своих настоящих имен, хотя иногда попадались люди — особенно в прибрежных иотийских городах, — узнававшие Кайлу и предлагавшие помощь. То, что королеву узнавали, внушало им беспокойство, поэтому Кайла решила, что нужно продолжить путь на северо-восток, в Аргив, где никто не посмеет посягнуть на их жизнь. И когда до них дошли слухи, что Урза и вправду находится в Аргиве — близ корлисийской границы, троица в сопровождении двух искусственных защитников направилась к Башне Урзы.

Решиться на это было легче, чем исполнить. Урза выбрал для своей новой лаборатории место вдали от городов и деревень, в непосредственной близости от отрогов Керских хребтов. Долина, где стояла его башня, была постоянно затянута туманом — столько в ней было ручьев и водопадов. Случайно попавший туда путешественник решил бы, что это просто обычная тенистая горная долина, каких на восточной границе Корлиса и Аргива сотни. Но эта долина шла с легким изгибом на север глубже других, и именно в этом северном кармане, закрытом от посторонних глаз туманом, Урза и построил свое убежище.

Сквозь туман сейчас двигались неясные фигуры — мужчина на лошади, женщина с ребенком на крепком пони и две молчаливые статуи, без труда поспевавшие за четвероногими животными.

Башня из белого камня была увенчана золотым куполом. Она казалась слишком изящной и хрупкой среди горных стен. Кайла отметила, что нет никаких признаков жизни. Вслух она сказала, что это место кажется ей давно заброшенным.

Тавнос согласился. В прежние времена, в Иотии, над таким важным сооружением в небе постоянно кружили бы патрули на орнитоптерах. В самом деле, если бы не информация от верного королеве иотийца, которого они встретили пару дней назад в близлежащем городе, они бы просто не нашли нужную долину.

Малыш Харбин радостно запищал и завертелся у матери на руках. Ему нравился туман, и он изо всех сил старался схватить рукой немного этой воздушной ваты. Тавнос стал объяснять ему, что воздух не поймать, по крайней мере его нельзя схватить рукой. Малыш внимательно, с недовольным лицом выслушал наставника, кивнул и, едва Тавнос повернулся к нему спиной, продолжил свои попытки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация