Книга Лираэль, страница 70. Автор книги Гарт Никс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лираэль»

Cтраница 70

— И где этот Николас? — прервал его Моггет, прикрывая глаза. Сэмет видел, как в кошачьих глазах отразились языки пламени, прежде чем веки Моггета окончательно сомкнулись. Он содрогнулся, вспомнив, что в глазах Мертвых созданий это пламя не отразилось бы.

— Мы договорились, что Николас подождет меня у Стены, но он уже преодолел ее. По крайней мере, так он написал мне. Он нанял проводника и собирался по пути в Билайзер поискать ловушку молний, эту штуку из старых легенд, — продолжил Сэм, подбрасывая в огонь большую ветку. — Я не знаю, что это такое и где Николас услышал о ней, но она где-то рядом с Эджем. А именно там, как полагают мама и отец, и затаился враг.

Сэм замолчал, когда понял, что Моггет, похоже, его даже не слушает.

— Ловушка молний рядом с Красным озером, — пробормотал Моггет, глаза которого напоминали темные щелочки. — Король и Аборсен в Анселстьерре пытаются остановить множество бед, которые могут привести к их гибели. Друг наследного Аборсена, тоже принц в какой-то степени, находится по другую сторону Стены. Клэйр ничего не видят, но это спасает их от картины полного разрушения… Все это не сулит ничего хорошего и не может быть простым совпадением. Хм-м, ловушка молний… Я не слышал раньше этого названия, но что-то шевелится… сон явно ухудшил мою память…

Голос Моггета становился все тише и мягче и вскоре превратился в мурлыканье. Сэм ждал, что кот скажет что-нибудь еще, а потом заметил, что мурлыканье переросло в храп. Моггет заснул.

Содрогаясь, но не от холода, Сэм подкинул в костер еще одну ветку, и вид пламени немного успокоил его. Дождь прекратился, да он толком и не начинался. Немного покапало и стало чуть холоднее — вот и все. Но для Сэма это была плохая новость, он предпочел бы вымокнуть под настоящим проливным дождем. Последние несколько дней были невероятно жаркими для весны, это была просто летняя жара. Вместо гроз изредка шли легкие дождики. А это означало, что весенних наводнений не будет, вода будет стоять низко. И если Мертвые вновь начнут двигаться по земле, проточная вода их не остановит.

Сэм снова посмотрел на Моггета и с испугом заметил, что одним блестящим глазом кот поглядывает на него. А другой глаз закрыт.

— Как тебя ранили? — тихо промурлыкал кот. Треск веток в костре почти заглушал его слова. Он говорил так, будто заранее знал ответ, но хотел получить подтверждение.

Сэм покраснел и опустил голову, руки он машинально сложил так, словно собирался произнести молитву.

— Я дрался с двумя полицейскими. Они думали, что я некромант. Колокольчики… — Его голос прервался, ему пришлось судорожно сглотнуть. Моггет по-прежнему иронично смотрел на него одним глазом, явно ожидая услышать продолжение. — Я убил их, — прошептал Сэм. — Смертельное заклинание.

Последовала долгая тишина. Моггет открыл другой глаз и зевнул, в розовой пасти показались остренькие зубки, очень белые.

— Идиот. Еще хуже, чем твой отец. Виновен, виновен, виновен, — проговорил кот, не переставая зевать. — Ты не убил их.

— Что? — закричал Сэм.

— Ты и не мог их убить, — ответил Моггет, катаясь по листьям, чтобы превратить их в более удобную подстилку. — Они — слуги Королевской семьи, они присягали Королю. И они несут на себе его защиту, она действенна даже против королевского сына, сбившегося с пути. Но этим заклинанием ты мог убить других людей вокруг, совершенно невинных. Использовать его было большой бестактностью с твоей стороны.

— Я не думал, — пробормотал Сэм без всякого выражения. Испытав огромное облегчение от того, что не стал убийцей, он теперь был зол на Моггета, заставившего его чувствовать себя глупым школьником.

— Разумеется, — согласился Моггет. — И думать ты не начал до сих пор. Если бы они умерли, ты бы это почувствовал. Ты же — наследный Аборсен, да поможет нам Хартия!

Сэм подавил злобу, потому что понял, что кот прав. Он не почувствовал, что констебли умерли. Моггет продолжал смотреть на него; глаза кота снова сузились, но время от времени он окидывал Сэма весьма подозрительным взглядом.

— Виток за витком, — пробормотал кот. — Блоха за блохой, а идиоты порождают идиотов…

— Что?

— М-м, я просто думаю, — прошептал Моггет. — Тебе тоже стоит как-нибудь попробовать. Разбуди меня утром. Это может оказаться трудной задачей.

— Да, сэр, — ответил Сэм, постаравшись вложить в свой ответ как можно больше сарказма.

На Моггете это никак не отразилось, похоже, он действительно крепко уснул.

— Я всегда хотел узнать, почему отец сказал, что ты слишком велик для своих сапог, — добавил Сэм, вытягивая перед собой раненую ногу и проверяя повязку. Когда ему было семь лет и он только что поступил в школу в Анселстьерре, он показал на иллюстрацию к сказке «Кот в сапогах» и громко повторил то, что его отец однажды сказал Сабриэль: «Этот твой проклятый кот слишком велик для своих сапог».

Тогда впервые на Сэма надели колпак последнего ученика и отправили в угол. Слова «проклятый» не должно было быть в словаре юного джентльмена из подготовительной школы Торна.

Моггет не ответил. Сэм показал ему язык, затем, опираясь на здоровую ногу, притащил полусгнивший пень и кинул его в костер. Такой пень будет тлеть до самого рассвета, но на всякий случай Сэм наломал еще сухих веток, чтобы были под рукой.

Затем он улегся на землю, положив меч рядом, а седло Спрут — под голову. Ночь была теплой, так что он не стал доставать ни плащ для себя, ни попону для лошади. Спрут задремала неподалеку. Сэм стреножил ее, чтобы не убежала. Моггет спал рядом с Сэмом, вытянувшись так, что больше напоминал охотничью собаку, чем кота.

Сэм подумывал о том, чтобы не спать этой ночью, но у него не было сил даже какое-то время держать глаза открытыми. Кроме того, он находился сейчас в самом центре Королевства, недалеко от Билайзера. Здесь было безопасно, по крайней мере в последнее время. Что же может причинить им вред?

Много чего, думал Сэм, пытаясь бороться со сном и прислушиваясь к звукам ночного леса. Его очень беспокоили загадочные слова Моггета, и теперь Сэм припоминал все ужасы, которые могут с ними произойти. Звуки пугали Сэма, ему временами казалось, что кто-то приближается. Но в конце концов усталость одолела страх, и Сэм уснул.

Он проснулся от того, что его лица коснулся луч света, пробившийся сквозь кроны деревьев. Огонь в кострище все еще тлел. Сэм сел и почувствовал запах дыма. Ветер внезапно изменил направление, и теперь дым летел Сэму прямо в лицо.

Моггет все еще спал, свернувшись тугим белым клубочком; его почти занесло листьями.

Сэм зевнул и попытался встать. Он забыл о своей ране, но тут его ногу пронзила такая боль, что юноша вскрикнул и чуть не упал. Это испугало Спрут, которая отскочила назад, насколько ей позволили путы. Сэм оперся о ствол дерева и пробормотал лошади что-то успокаивающее.

Моггет не проснулся. Не проснулся он и позже, когда Сэм перебинтовал свою рану и наложил на нее малое исцеляющее заклинание Хартии, чтобы уменьшить боль и не допустить воспаления. Кот продолжал спать, даже когда Сэм достал немного хлеба и мяса, чтобы позавтракать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация