Книга Хватай и беги, страница 56. Автор книги Джефф Эбботт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хватай и беги»

Cтраница 56

— Боже, — сказал Уит. — Он что, полный идиот?

Уит пересказал Еве весь разговор.

— Деньги у Бакса, — уверенно сказала она. — Это ловушка.

— Не думаю, что они у него, — возразил Уит, но тут же осекся, задумавшись. — При условии, что Пол не слышал этот разговор. Если Бакс устроил спектакль, то он знает, что денег у нас нет и мы согласились на его условия только ради спасения Гуча.

— Это вполне допустимый ход с его стороны, — согласилась Ева.

— Но тогда зачем тянуть до завтрашнего дня и не захлопнуть капкан прямо сейчас? Зачем давать нам отсрочку для доставки денег?

Ева покачала головой.

— Деньги необходимо передать Кико уже на следующий день. Но если они получат их раньше, то смогут и сделку провернуть раньше. Бакс, очевидно, не хочет, чтобы это случилось слишком быстро.

Уит потер лоб и зашагал по комнате.

— Не думаю, что Пол присутствовал при этом разговоре. Более вероятно, что Бакс стремится вывести из равновесия как Пола, так и Кико. Хотя для страховки он мог записать этот разговор, несмотря на то что речь в нем идет только о половине суммы. Вопрос в том, у кого же находятся деньги. Вот дерьмо! — Он стукнул кулаком по диванной подушке.

Она снова обняла его.

— Все нормально, ты сделал это ради Гуча. Но давай мыслить просто и ясно. Я все еще уверена, что деньги у Бакса и ему нужно, чтобы как можно больше пальцев указывали не на него, а в противоположную сторону. Поэтому он использует Гуча в качестве инструмента, позволяющего удерживать нас поблизости. Кроме того, таким образом он тормозит процесс сделки. Он может сказать Полу, что ведет с нами переговоры, которые продолжаются только при условии сохранения жизни Гучу. В итоге руки связаны и у нас, и у Пола до тех пор, пока Бакс не испарится вместе с денежками или не заключит с Кико отдельную сделку. Пол останется не у дел, а он взлетит на вершину.

— Странно, что Бакс не боится сфабрикованных компьютерных файлов. Тебе не кажется, что он должен был испугаться до смерти?..

— Но он не испугался, — закончила фразу Ева. — Все просто. Поскольку Бакс не намерен оставаться с Беллини, его вовсе не беспокоит, что он может попасться вместе с ними. Он играет на каждой из сторон против другой, потому что находится в полете.

— А я сыграл ему на руку, — сказал Уит. — Он…

Ева прижала палец к губам.

— Кто-то только что открыл дверь заднего входа, — прошептала она.

Глава 27

— Ради тебя я отменила уже третье свидание, — сообщила Вернетта Уэстбрук.

— Я ценю твое самопожертвование, — сказала Клаудия.

Женщины сидели под неподвижными потолочными вентиляторами ресторана барбекю в Кирби, воздух которого был наполнен зимней сыростью и ароматами поджаренной грудинки и ребрышек. На тарелках перед ними лежали ломтики мяса с луком и томатным соусом. Большая часть столов пустовала, поскольку для обеда на открытой площадке было холодновато, но зато Вернетта могла курить.

Преодолев первую неловкость, которая обычно бывает между школьными подругами, которые не виделись уже много лет, они стали обсуждать все, что с ними случилось за это время. Женщины болтали о неудачном замужестве Клаудии и ее храбрости во время задержания серийного убийцы на побережье, о переквалификации Вернетты из адвоката-защитника в сотрудника бюро по расследованию особых преступлений при окружном прокуроре в Гаррис и бесконечной череде ее поклонников. Они не забыли обсудить также успехи и неудачи общих знакомых и друзей.

После завершения обеда Вернетта открыла новую пачку «Шайнер Бок», закурила сигарету и расслабленно выдохнула облачко дыма. Клаудия наконец решилась и стала задавать вопросы, касающиеся темы, которая интересовала ее.

— Ну и как тебе нравится работа в офисе окружного прокурора?

— Пока все идет на удивление гладко, — ответила Вернетта. — И есть успехи.

— Моего друга убили здесь пару дней назад. Его звали Гарри Чайм.

— Боже, мне очень жаль. — Уэстбрук прикусила губу и стряхнула пепел в свою тарелку.

— Тебе это имя о чем-нибудь говорит, Вернетта?

— Ты имеешь в виду, участвует ли наше бюро в расследовании этого дела? — Она потыкала сигаретой в салат из капусты и ответила: — Не уверена.

Клаудия почувствовала запах гари.

— Расследованием занимается Артуро Гомес. Ты его знаешь? Он пока не ответил на мои звонки.

— Гомес весьма способный и очень амбициозный. Я вполне допускаю, что когда-нибудь его имя будет красоваться на двери кабинета шефа полиции. — Вернетта выпустила длинный шлейф дыма. — У тебя есть какая-то информация по делу или ты хочешь раскопать подробности?

— Прежде чем появиться на сцене в роли туповатого провинциального копа, я хотела бы узнать кое-что об участниках трагедии. Очевидно, что в округе Гаррис более сложная структура расследования, чем у нас в Энчине. Ты можешь дать мне некоторые пояснения?

Вернетта подняла брови.

— Ну, насколько мне известно, наш отдел по расследованию особых преступлений занимается теми случаями, когда управлению полиции требуется привлечение адвокатов. Мы специализируемся на организованной преступности, торговле наркотиками, мошенничестве и подделке документов. Кроме того, мы рассматриваем случаи воровства и прослеживаем цепочки сбыта краденого. В наш отдел также попадают дела, связанные с конфискацией имущества.

— Судя по твоей реакции, ты слышала имя Гарри.

— Это верно.

Вернетта сделала глоток пива. Клаудия застыла в ожидании. Ей нужно было соблюдать осторожность. Она собиралась оказать властям Хьюстона любую помощь в расследовании дела Гарри, но в то же время не хотела подставить под удар Уита. Что-то здесь было не так. Почему Уит не захотел с ней говорить и попросил возвратиться в Порт-Лео? Возможно, у него была информация, которую он не хотел сообщать властям. В своем безумном желании найти мать он даже мог нарушить закон.

Клаудия напряженно ждала, попивая чай. Наконец Вернетта выбросила сигарету.

— Скажи, почему, имея информацию, ты решила встретиться со мной, а не с Гомесом?

— Прежде чем я отправлюсь на встречу к Гомесу, мне хотелось бы узнать о некоторых подробностях по делу, — сказала Клаудия.

— Но зачем?

— Я бы не обратилась к тебе, если бы это не было важно. Прошу тебя. Я уверена, что ты знаешь больше, чем говоришь.

Вернетта закурила новую сигарету.

— Гарри Чайм и старший вице-президент «Костал Юнайтед банка» по имени Ричард Дойл были найдены застреленными в офисе страховой компании на Маккарти неподалеку от порта Хьюстона. Владельцем офиса является восьмидесятитрехлетний страховой агент по имени Альварес Иншуренс. Мы не знаем, кто именно является клиентами этой страховой конторы, но его семья очень обеспечена и ни в чем себе не отказывает. Вчера от имени семьи Альвареса говорили их адвокаты, но это означает, что они практически ничего не сказали. — Она пожала плечами. — Я подозреваю, что очень скоро мистера Альвареса пригласят для дачи показаний перед большим жюри присяжных. В понедельник утром, если он не станет более разговорчивым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация