Книга Все цвета счастья, страница 15. Автор книги Эмма Дарси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Все цвета счастья»

Cтраница 15

Эми с нетерпением ждала выходных, которые должны были принести изменения в ее жизни. Никто, кроме Джейка, не знал об этом. И это к лучшему, говорила она себе. Все, кто оставался здесь, так или иначе были связаны со Стивом. Эми догадывалась, что, как только она исчезнет из поля зрения окружающих, интерес к ней сразу же пропадет. С какой стороны ни погляди, получается, что ей действительно лучше переехать.

И даже в субботу, в последний день в Бонди, она не стала жалеть о решении уехать отсюда. Это был прекрасный летний день, самый подходящий для того, чтобы оставить мрачное прошлое за спиной и окунуться в ожидающую ее светлую голубую даль. Она улыбнулась пришедшему ей на ум названию фирмы Джейка. И от этого ей вдруг почудилось, что впереди ее ждут захватывающие события, которые скоро вырвут ее из серости обыденной жизни. Ее ждала новая квартира.

Эми прошла в гостиную, заглянула в спальню. Новый ковер, которого не было в первое ее посещение, удивил ее точно таким же бирюзовым цветом, что и ковер в офисе Джейка. Внезапно она поняла, что и краска на стенах была той же самой. Ей вдруг показалось, что все вокруг несет отпечаток личности Джейка. Но их мог выбрать любой другой человек, убедила она себя.

Эми заранее решила, как расставит мебель, и рабочие, следуя ее указаниям, быстро все закончили. Весь оставшийся день она распаковывала коробки, радуясь неожиданно большому пространству вокруг и с удовольствием устанавливая все по своему вкусу.

Когда же все было закончено, она устало опустилась в кресло, чувствуя, как покидает ее энергия, бурлившая в ней весь день. Вот и все, она переехала, мосты сожжены. Она готова начать новую жизнь. Вот только рядом с нею нет никого, кому она могла бы показать окружающую ее красоту и с кем бы она могла поделиться своей радостью. Эми снова почувствовала, как в сердце ее вползает черная тоска.

Она встала и походила по квартире. Телевизор смотреть не хотелось. Она почувствовала оторванность от всего окружающего мира, словно она была одна на необитаемом острове, вдалеке от остальных людей.

Звонок в дверь заставил ее вздрогнуть от неожиданности. Соседи? Она была бы рада сейчас любому незнакомцу. Стремясь поскорее увидеть человеческое лицо, Эми забыла о всех предосторожностях. Радостно улыбаясь, она открыла дверь. С порога ей улыбнулся в ответ Джейк Картер. Он смотрел на нее, сводя с ума своей вызывающей сексуальностью, такой сильный, загорелый и красивый. Его желтые дразнящие волчьи глаза поедали ее с выражением удовлетворения от ее растерянности, а улыбка говорила, что он не прочь еще больше смутить ее.

Первое желание Эми броситься ему от радости на шею уступило место новому чувству — вихрю диких, бешеных желаний, обжигающих ее. Словно безумие объяло ее. Она вдруг почувствовала, что стоит перед ним почти совсем голая. На ней были лишь коротенькие голубые шорты и узкая полоска топа, которые она обычно надевала, занимаясь аэробикой. Буря бушевала внутри нее. Груди напряглись. Ей казалось, что все тело отвечает на его безмолвный призыв.

Это было пугающим. Опасным.

И самое ужасное заключалось в том, что она чувствовала: он знает, что творится с ней, и наслаждается этим. И он пришел сюда в такой поздний час, зная, что она одна, что ей сейчас так тяжело, пришел, чтобы быть рядом… Он пришел, Распутник Джейк.

Как только ее осенила эта холодная мысль, к ней снова вернулась способность здраво мыслить, она смогла подавить те безумные чувства, что завладели ею. И в отчаянной попытке защитить себя, она выпалила слова, о которых тут же пожалела. Она отдала бы все на свете за то, чтобы взять их обратно, но было уже поздно. Слова вылетели у нее и повисли между ними, без конца отдаваясь в ее ушах:

— Я не собираюсь ложиться с вами в постель!

Глава 10

— Ну, вообще-то, я рассчитывал удовлетворить другие аппетиты, — протянул Джейк, держа в руках пластиковый пакет с едой из ресторана и бумажную сумку, из которой выглядывали горлышки бутылок.

Эми вспыхнула. Она знала, что стала красной до кончиков ушей, потому что чувствовала, как полыхает, словно в огне, все ее тело.

— Сначала самое главное, — продолжал он. — Переезд — дело трудное. Наверняка вы сегодня вымотались и не сможете приготовить хороший ужин, даже если у вас имеются продукты.

Так оно и было. Она ничего не ела.

— А поскольку вы упорно настаивали на том, чтобы сделать все самой, я подумал, что уж теперь-то вы не будете возражать против компании. Отдохнуть в конце дня, поболтать, поесть хорошей еды и насладиться глотком вина…

Он опять сметал все ее возражения своими безупречными доводами, так что она и не могла с ним спорить. Единственная проблема — он на пороге ее дома, сейчас нерабочее время. И одет он совсем не по-рабочему. Так что это личный визит.

А если Джейк Картер переходит на личные отношения с женщинами, это означает…

В глазах его зажегся лукавый огонек:

— Но если вы хотите переменить свое решение насчет того, чтобы попозже заняться со мной любовью…

— Вот! Так я и знала! — выпалила она торжествующе, справившись, наконец, со своим волнением.

— Что бы вы ни решили, Эми, я приму любое ваше решение, — весело уверил он ее. — Я не собираюсь делать ничего такого, чего не хотели бы вы.

— Но ведь я вас сюда не приглашала, — быстро заметила она.

— Телепатия, — заявил он. — Я принимал от вас сигналы весь день и не мог их проигнорировать.

— Я о вас даже и не думала!

— Видимо, это ваше подсознание. Вам было грустно, что нет никого рядом, чтобы разделить ваши чувства.

В ней зародилось подозрение.

— Это больше похоже на знание психологии. Действуй, пока девушка грустит!

— Ну, может быть, вы и правы, — сдался он. — Скорее меня грызло чувство ответственности за вас.

— Какой еще ответственности?

— Видите ли, я сказал себе: Джейк, мой мальчик, это ты убедил Эми въехать в ту квартиру. У нее нет ни одного знакомого рядом, самое малое, что ты можешь сделать для нее — поехать и узнать, все ли у нее в порядке.

— У меня все в порядке, — убежденно произнесла она.

Рот его разъехался в знакомой улыбке. Глаза похитителя женских сердец вспыхнули золотым чарующим огнем.

— А я привез с собой ужин…

Да, подумала Эми, никто не знает искусство обольщения лучше, чем Джейк Картер. До нее донесся отчетливый аромат горячих китайских смесей. Желудок подавал ей отчаянные призывы. А самое главное, во время этих веселых препирательств с Джейком куда-то уползла холодная змея одиночества, которая еще недавно сидела у нее под сердцем. И если она его сейчас прогонит…

— Звучит неплохо, — признала она.

— Терпеть не могу есть в одиночестве, — с готовностью откликнулся он, как будто подслушав ее мысли. И Эми дрогнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация