– Нет. Просто я запутался. Я кое-чего не понимаю.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Что? – спросила я.
– Как ты узнала, что умерла? Ты же не приходила в сознание. Или приходила?
Я облизала губы и подумала, как лучше ответить на этот вопрос.
– Не уверена, что ты поверишь, если я тебе расскажу. Я и сама в это до сих пор не очень верю.
– А ты попробуй, – произнес отец.
Я смотрела на него несколько секунд, размышляя над собственными словами. Я могла бы сказать, что очнулась на короткий миг и одна из медсестер мне все рассказала.
Но если папа спросит, как я узнала про Мэтта? С одной стороны, мне отчаянно хотелось рассказать всю правду. Я хотела задать ему несколько вопросов о прошлом, рассказать о том, что случилось на дне озера, когда я увидела себя бьющуюся в конвульсиях и внезапно замершую, а потом говорила с дочерью, которая умерла год назад.
А как же поездка на «Скорой»? Мне захотелось найти ту медсестру, чьего пса удалось воскресить, потому что он лежал в снегу. Я хотела расспросить ее обо всем и перепроверить собственные воспоминания.
Я жаждала получить ответы. Доказательства.
И вдруг поняла, что выяснить, действительно ли я встретилась со своей матерью в какой-то другой, альтернативной Вселенной, можно было гораздо проще.
– Папа, – сказала я, – расскажи мне кое-что.
– Что? – спросил отец.
Я с трудом приподнялась на локтях:
– Когда вы с мамой впервые поцеловались… Где это было?
Выражение папиного лица смягчилось, и он посмотрел в сторону окна, вспоминая события давно минувших дней.
– На озере, недалеко от нашего старого дома в Кэмдене. Был первый теплый день весны, и мы отправились купаться. Нам было тогда всего пятнадцать.
По спине пробежали мурашки.
– Да, все верно, – сказала я с улыбкой, кивнув головой.
Папа посмотрел на меня как-то странно, и в этот момент я уже знала, что все ему расскажу.
Потому что в один миг мы стали близки как никогда.
Глава 52
Так как я смогла описать в мельчайших подробностях то, как папа ухаживал за мамой, включая то, как они расстались и что случилось, когда Мэтт лег в больницу, папе не оставалось ничего, кроме как поверить в то, что я действительно виделась с мамой. Я не могла узнать это ни от кого другого, но он знал, что мама мне этого не рассказывала. По крайней мере, когда была жива.
Выписавшись из больницы, я стала объектом паломничества со стороны сотен врачей и экспертов по клинической смерти. Был даже один ученый из Германии, который писал книгу и хотел включить в исследования мою историю. Меня пригласили на несколько ток-шоу. Но я забегаю вперед.
Как только я закончила свой рассказ, папа сразу позвонил Джен и попросил ее приехать в больницу.
Через некоторое время сестра влетела в палату. Когда она увидела меня за обедом, то прослезилась от счастья.
Папа оставил нас одних – поехал домой принять душ.
Я решила сразу не рассказывать Джен обо всем, что со мной произошло, и о том, что я ей не родная сестра. Просто хотела какое-то время побыть с ней наедине.
Мое решение оказалось правильным, потому что Джен знала кое-что настолько же важное, и ей не терпелось мне об этом рассказать.
* * *
– Я должна тебе кое о чем рассказать, – проговорила Джен, откатив столик с обедом от моей койки.
– Что за новая сплетня? – подмигнула я.
Она закусила губу и кивнула.
– Ну, выкладывай, – поторопила я сестру.
Но Джен молчала, как будто не могла подобрать правильные слова.
– Эй, – произнесла я, – я пережила клиническую смерть на прошлой неделе, помнишь? Что бы ты сейчас ни рассказала, вряд ли ты меня этим удивишь. Можешь говорить что угодно, хуже уже не будет.
Джен хихикнула:
– Речь не о чем-то плохом. На самом деле, думаю, это очень даже мило, но тебе может не понравиться.
– Джен, говорю тебе – после того, что я пережила, мне уже вряд ли что-то может не понравиться, – сказала я.
Сестра села на стул возле кровати, и ее щеки налились румянцем.
– Папа говорил, что мы с ним по очереди дежурили у твоей постели с самой аварии?
Я кивнула.
– Ну, вообще-то, не только мы с ним. К тебе тут еще кое-кто приходил. Кое-кто очень преданный. Каждый вечер, – добавила Джен.
И тут я вдруг заметила букеты цветов в вазах на подоконнике и на столе. А я ведь даже не прочитала записки к ним.
– Неужели Майкл? – спросила я.
Но это мне трудно было даже просто себе представить. Майкл терпеть не мог больницы, к тому же его новоиспеченная миленькая женушка вот-вот должна была родить.
– Нет, не Майкл. А Кирк Данкан, – сказала Джен.
С тем же успехом могла бы вылить на меня стакан воды. Я была искренне шокирована этим известием.
Аж присела в койке.
– В самом деле?
Мы не виделись с Кирком с тех самых пор, как он уехал в колледж. Да, конечно, мы пару раз переписывались по электронной почте, но и только.
– Кирк был здесь? В палате? – недоуменно произнесла я.
– Да. Всю неделю приходил, каждый вечер. Думаю, и сегодня придет после ужина, если только я не позвоню ему и не сообщу радостные новости. Потому что в таком случае он придет намного раньше. Или не придет вообще. Кто знает? – улыбнулась Джен.
Я была польщена и тронута. У меня даже голова закружилась от мысли, что на «смертном одре» ко мне явилась школьная любовь.
– Ничего себе, – сказала я. – Наверное, я погорячилась насчет «Ты меня ничем не удивишь». Я шокирована.
– Уж вижу, – ответила Джен. – Я так и знала.
Откинувшись на подушку, я задумалась – интересно, сильно ли Кирк изменился. У него по-прежнему такая же густая шевелюра? И ослепительная улыбка?
– Мне, наверное, нужно почистить зубы, – сказала я, все еще в ступоре, – и принять душ.
Я метнула взгляд в сторону кнопки вызова.
– Можешь позвать медсестру? Мне понадобится помощь.
Джен вскочила:
– У меня тут все схвачено. Медсестра! Помогите!
В палату примчалась пожилая и весьма полная женщина в белом халате.
– Что случилось? – Она быстро взглянула на кардиомонитор, а потом снова на меня.
– Не волнуйтесь, – сказала Джен, – моя сестра в порядке, но ей сейчас нужно принять душ и вымыть голову. И легкий макияж, думаю, тоже не помешает.