Книга Слуги света, воины тьмы, страница 23. Автор книги Эрик Ниланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слуги света, воины тьмы»

Cтраница 23

Ури упал на одно колено. От удара песок завибрировал. Надо отдать самоанцу должное — он даже не вскрикнул.

Селия вывернула руку Ури, и боль распространилась по его сосудам и нервам.

— Так, предположение, — простонал Ури. — Мы думали, что оно поможет найти нашего кузена, который давным-давно пропал без вести.

Селия отпустила руку самоанца.

— Ах да, припоминаю. Что-то связанное с трастовым фондом?

— Да, миледи. — Ури обхватил правую руку левой. Капли крови упали на песок.

Он уставился на изумруд в пупке Селии. В его глазах плясали отблески драгоценного камня. Конечно, Ури жаждал, чтобы она властвовала над ним, подумала Селия. Потому что она всегда брала то, что могла удержать. Но уклончивый взгляд в сочетании с попыткой скрыть сведения об этих детях Пост… Селия почуяла измену. Ее охватил гнев.

Ури отвел взгляд. Его щеки горели.

Может быть, разочарованно думала Селия, никакого заговора не существовало. И Ури ни в чем не виноват — просто ей так показалось. Какая жалость… Он навсегда останется всего лишь ее верным псом.

— Ну, так что там? — спросила Селия.

— Был перехвачен денежный перевод со старого счета Луи, который, как мы полагали, давным-давно заморожен. Нам удалось выяснить, кто осуществил перевод: юридическая фирма в Южной Калифорнии. Я лично извлек соответствующие файлы. Это трастовый фонд для двоих детей. К нашему делу он отношения не имеет.

Ури запустил руку во внутренний карман плаща и вытащил тоненький портативный компьютер. Откинул его крышку, включил и протянул Селии.

Она подождала, пока откроется файл.

Ури сунул руку в карман еще глубже, вытащил небольшой складной столик и разложил его перед Селией.

Она поставила компьютер на столик. На экране появились два фотоснимка, сделанные с высоким разрешением. Мальчик. Девочка.

Улыбались они так, словно их заставили, приставив к спинам ножи. Явно — брат и сестра. Возможно, двойняшки.

Ури продолжал копаться в карманах широченного плаща. Послышался звон льда в бокале и плеск жидкости. Он поставил на столик порцию «Кровавой Мэри».

Селия взяла бокал и слизнула соль с краешка.

— Было только одно небольшое осложнение, — признался самоанец. — В кабинете этой самой фирмы появился водитель. Я успел уничтожить файлы до того, как он до них добрался, но все же совпадение получилось интересное…

— Водитель… — прошептала Селия. — С чего бы водителю интересоваться этим делом?

— Вряд ли именно этим. Если я правильно помню условия договора, им не позволено вмешиваться в наши дела. Так же, как нам — в их. Думаю, простое совпадение.

— Да уж…

Селия снова посмотрела на фотографии детей. В их лицах было что-то знакомое.

Она увеличила изображение мальчика. В его глазах — зеркалах души — играли серые, голубые и зеленые переливы — признак благородного происхождения.

Вернувшись к прежнему масштабу изображения, Селия прищурилась.

Да, глаза мальчика, очертания носа девочки — тонкого, но крепкого, высокие скулы и брови дугой у обоих… И как это она не заметила сходства сразу? Тот, кто позаботился о том, чтобы замаскировать детей, проделал мастерскую работу. Божественное стало тусклым.

Селия запрокинула голову и одарила Ури тяжелым взглядом.

— Есть новые сведения о местонахождении Луи Пайпера?

— Никаких — после того, как его заметили в Альбукерке. Он жил там, в доме из картонных коробок.

— Да… — Селия провела кончиком пальца по тяжеловатому подбородку девочки на фотографии. В этих детях было что-то еще. Что-то, не связанное с Луи, но наделенное такой же могущественной силой.

Это были не просто двое никчемных детишек. Они явно кое-чего стоили.

— Он как-то связан с этим?

Ури придвинулся немного ближе, чтобы посмотреть на экран компьютера.

Существовала гипотетическая, просто астрономически далекая возможность. Но если такая возможность — единственная, которую следует учитывать в сложившихся обстоятельствах… Мальчик и девочка очень походили на человека, который был самым могущественным противником Селии. И вдобавок — водитель, работавший на тех, чья сила была не меньше ее собственной, — нет, такие совпадения нельзя было игнорировать.

И такой возможности нельзя было противостоять в одиночку.

— Созови совет директоров.

— Простите, миледи, — вежливо кашлянув, проговорил Ури. — Мне послышалось, вы сказали «созови совет»?

Селия прищурила зеленые глаза и посмотрела на Ури в упор, чтобы исключить всякое непонимание.

— Именно так я и сказала.

Ури отступил на три шага.

— Как всегда, я выполню любой ваш приказ, но посмею напомнить, что совет потребует выплаты дани, если его созывает тот, кто не является директором.

— Верно. И ты лично об этом позаботишься.

Самоанец поклонился, чтобы скрыть выражение своего лица, но тем не менее Селия заметила, что он недоволен.

— Будет исполнено, — проговорил Ури. — А как быть с детьми?

— Разыщи их, — приказала Селия. — Следи за ними. Как только что-нибудь заметишь или услышишь, сразу сообщай мне.

Ури был верен ей, как только может быть верен слуга. В качестве дани совету он станет ее глазами и ушами, он будет видеть и слышать все подводные течения… хотя его потеря для нее равносильна потере собственной руки.

Но ей придется послать именно его. На кого еще можно положиться в двойной игре и под угрозой вероломства?

А пока ей следует подготовиться к совету. Наточить оружие и починить доспехи.

Селия посмотрела на фотографии улыбающихся детей.

Что верно, то верно: не стоило готовиться к встрече с родственничками, не предприняв соответствующих мер для защиты от убийства и кровопролития.

Часть вторая Семья
10 Собака в переулке

Санитары закрыли задние дверцы «неотложки», и машина выехала из переулка, в который выходила задняя дверь пиццерии. Элиот и Фиона отошли в сторону. Они смотрели вслед «неотложке», пока та не скрылась за углом. Потом они остались одни.

Элиота замутило. Он проглотил слюну, но это почти не помогло.

Сначала вокруг собралась толпа посетителей пиццерии, но она сразу рассеялась при виде Майка, корчащегося на носилках с забинтованной рукой. Да еще этот запах горелой плоти.

Элиот не мог его забыть. Из-за этого ему и было так плохо. Масло из фритюрницы пропитало рубашку и брюки менеджера. К ткани прилипли клочки обгоревшей кожи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация