Книга Охота за слоновой костью, страница 45. Автор книги Уилбур Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота за слоновой костью»

Cтраница 45

Ничего.

Дэниэл быстро приставил к столбу с внутренней стороны вторую лестницу: подготовка к поспешному отступлению. Некрашеный алюминий светится, как луч маяка, и может привлечь внимание охранника. «Ну, с этим ничего не поделаешь», — сказал себе Дэниэл и направился к боковой стене склада.

Он скользнул вдоль стены, довольный тем, что темно, и дошел до угла. И присел на минуту, прислушиваясь.

Где-то далеко залаяла собака; с железнодорожной станции слышались гудки локомотивов. Помимо этого — ничего.

Он заглянул за угол и осторожно двинулся вдоль длинной стены склада. Ни одного отверстия, только высоко под краем крыши, по меньшей мере в тридцати футах над ним, ряд маленьких окошек.

Впереди в темноте он различил небольшую пристройку. Она у задней стены склада, но ее крыша гораздо ниже, чем у главного здания. Приближаясь, он почувствовал слабый, но неприятный запах, вроде удобрения-гуано или сырых, недубленых шкур.

По мере приближения к пристройке запах усиливался, но Дэниэл над этим не задумался. Он изучал пристройку. На углу, где она соединялась с главным зданием, проходила водосточная труба. Дэниэл проверил ее на прочность, повиснув всей тяжестью, и легко, перебирая руками, поднялся наверх.

Через несколько секунд он уже лежал на крыше пристройки, глядя на окна, которые теперь были всего в десяти футах над ним, два из них — открытые.

Из рюкзака на спине Дэниэл достал прочную нейлоновую веревку и для утяжеления завязал на ее конце узел. Балансируя на гребне крыши пристройки, он взмахнул веревкой и бросил ее вверх и внутрь. Она ударилась в простенок между двумя открытыми окнами и опутанным мотком свалилась ему на плечи. Он попробовал снова, с тем же результатом. На пятой попытке узел попал в окно, и Дэниэл сразу потянул; веревка дернулась назад и трижды обернулась вокруг горбыля. Дэниэл потянул изо всех сил, но веревка держалась. Продолжая тянуть, он начал подъем.

Резиновыми подошвами матерчатых башмаков он упирался в некрашеную асбестовую стену и поднимался проворно, как обезьяна.

Он почти добрался до окна, когда почувствовал, что веревка начинает разматываться. Дэниэл опустился на фут, но потом падение остановилось, веревка держала. Он собрался с силами и прыгнул вверх. Ухватился рукой в перчатке за раму открытого окна и повис.

Он висел в тридцати футах над землей, ноги скользили по стене, стальная рама окна резала пальцы даже через перчатку. Судорожным усилием он вскинул правую руку и тоже ухватился. Теперь с помощью силы обеих рук он смог подтянуться и оседлать раму.

Несколько секунд Дэниэл успокаивал дыхание и вслушивался в темноту внутри здания, потом расстегнул рюкзак и достал фонарик. Перед выходом из номера он заклеил линзу красной пластиковой лентой.

Луч света, направленный вниз, был слабый, темно-красный и вряд ли привлек бы внимание охраны.

Внизу, на полу склада, громоздились башни и стены из упаковочных ящиков и коробок самых разных форм и размеров.

— О нет! — вслух простонал Дэниэл. Такого количества он не ожидал. Потребуется неделя, чтобы все это рассмотреть, а ведь у склада еще четыре секции.

Он посветил вдоль стены. Поблизости — столб из стального уголка, поддерживающий крышу. По нему, как по лестнице, легко спуститься на бетонный пол в тридцати футах внизу. Дэниэл спустился и выключил фонарик.

В темноте он быстро переменил позицию. Если к нему подбирался охранник, он хотел сбить его с толку. Дэниэл присел между ящиками, вслушиваясь в темноту. И уже собирался двинуться дальше, но неожиданно застыл.

Он что-то услышал — слабый звук, почти на пороге восприятия; скорее просто нервное напряжение, чем реальный шорох.

И тут же все прекратилось, словно и не было.

Сто ударов бешено колотящегося сердца. Дэниэл ждал, но звук не повторился. Он включил фонарик, и свет рассеял тревогу.

Дэниэл стал осторожно пробираться между горами товара, грудами коробок, ящиков и мешков. Он видел в конце секции мебельный фургон.

«Самое подходящее место для начала», — заверял он себя, принюхиваясь и стараясь уловить в затхлом воздухе запах сушеной рыбы.

Неожиданно он остановился и выключил фонарик, потому что снова что-то почувствовал. Недостаточно определенное, чтобы разобраться в его сути, недостаточно громкое, чтобы быть звуком, — просто ощущение чего-то близкого в темноте. Дэниэл затаил дыхание: что-то шевельнулось. Может, это просто воображение? Он не поручился бы, но, возможно, это был мягкий шелест вкрадчивых шагов или затаенное дыхание.

Он ждал. Нет. Ничего, просто нервы. Он пошел дальше по темному складу. Внутренних стен нет, только металлические столбы, поддерживающие крышу и разделяющие пространства секций. Дэниэл снова остановился и принюхался. Вот наконец.

Запах сушеной рыбы. Он двинулся быстрее, и запах усилился.

На каждом мешке напечатано: «Сушеная рыба. Произведено в Малави». Рядом символизированное изображение восходящего солнца и над ним кричащий петух.

Дэниэл порылся в своем рюкзаке и достал двенадцатидюймовую отвертку. Присев рядом с мешками, он протыкал отверткой прочную джутовую ткань, пытаясь нащупать под рыбой что-нибудь твердое. Он работал быстро; проходя мимо, пять-шесть раз ударял каждый мешок; тянулся к мешкам, лежащим наверху, и поднимался по пирамиде к самой вершине.

Наконец он остановился и задумался. Он полагал, что слоновая кость будет упрятана среди сушеной рыбы, но теперь понял ошибочность своей первоначальной теории.

Если Нинь Чэнгун действительно переместил бивни из грузовиков-рефрижераторов в мебельный фургон Четти Синга за несколько часов, которые у них были до того, как Дэниэл догнал их на дороге у Чирунду, у них не было возможности перегрузить кость в мешки. Они могли только уложить бивни на дно фургона и прикрыть их мешками с рыбой.

Дэниэл раздраженно поцокал языком, упрекая себя за порывистость. Конечно, рыбные мешки слишком малы, чтобы вместить бивни; к тому же их будет чрезвычайно неудобно перевозить, когда понадобится вывезти бивни из Африки… когда бы это ни произошло. Тяжелые заостренные бивни пробили бы слой рыбы и прорвали мешковину. Дурак!

Дэниэл покачал головой. «У меня навязчивая идея». Он посветил вокруг рубиновым лучом фонарика и напрягся. Ему показалось, что у границ светового пятна двинулось что-то большое и темное, блеснули звериные глаза, но, когда он направил туда луч и всмотрелся, ничего не увидел. Опять воображение.

«Стареешь и теряешь смелость», — упрекнул он себя.

Соскользнув по пирамиде мешков на пол, Дэниэл торопливо пошел по проходу между грудами товаров. Проходя, он рассматривал надписи на ящиках. Холодильники «Дефай», консервированные персики «Куу», стиральный порошок «Санлайт».

Все товары адресованы «Торговой компании Четти Синга». Все привозное. А он ищет вывоз.

Впереди, высоко на разгрузочной платформе у главного входа, он разглядел фургон. Подойдя ближе, Дэниэл увидел на подъемнике большой ящик. Дальше громоздились такие же ящики, подготовленные к погрузке в пустой железнодорожный вагон, ожидающий под платформой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация