— А теперь повторяю, — продолжал Баск. — Понимаете, если эти типы находятся в самом поселке, то найти их будет очень трудно, а верней, почти невозможно.
— Правильно, Баск, — подхватил Илюшка в наушниках. — Сидят они как приблизительно я сейчас. В чем меня можно заподозрить? Или во все дома заходить и проверять каждого, кто слушает радио?
— Во-первых, это на практике неосуществимо, — развел руками Луна. — И хотя бы поэтому совершенно бессмысленно. Но я почти уверен, что слушают Леонида за пределами Изумрудова.
— А почему ты не допускаешь, что у него как раз здесь живут какие-нибудь конкуренты или враги? — возразил Герасим.
— Может, и живут, — не стал спорить Павел. — Но ведь они наверняка не сами круглые сутки его прослушивают, а наняли исполнителей. Изумрудово под охраной, каждый чужой человек тут на виду. Заказчикам, понятное дело, светиться не в кассу. Ведь Леонид может что-нибудь заподозрить и принять ответные меры.
— Иными словами, — подхватил Луна, — здесь живут заказчики или в другом месте, исполнители наверняка действуют за территорией поселка.
— Вот именно, — оживился Баск. — А так как радиус действия передатчика невелик, у нас есть возможность этих типов выследить.
— А как, интересно, ты выберешься за территорию? — спросил Каменное Муму.
Сеня задумался. Письменного разрешения родителей на выход за ворота поселка у него не было. И до возвращения Баскаковых-старших появиться не могло.
— Ребята! — расплылся в широкой улыбке Кирюшка. — Я способ знаю. Идем на лыжах.
— А, — досадливо отмахнулся Баск. — Нашим охранникам по барабану, на лыжах ты, на коньках или на атомном ледоколе. Все равно без разрешения не выпустят.
— С нашими папами выпустят, — продолжал Кирюшка.
— Ты сперва их ещё уговори на лыжах с нами идти, — не верил в успех Баск.
— Это мы запросто, — поддержал брата Илюшка. — Вернее, поработать, конечно, придется, — уточнил он. — Но, думаю, справимся.
— Ох, — вздохнул Герасим. — Не хочу я на лыжах.
— А тебя, Герочка, между прочим, никто не спрашивает, — откликнулась Варвара. — Неужели не понимаешь, лыжи для нас — единственный способ вырваться за территорию.
— Можешь, конечно, остаться, — подначил Иван. — Посиди, Герка, дома. Отдохни. А мы без тебя этих типов найдем.
— Ну уж нет!! — заорал Каменное Муму. — Всем так всем. И вообще, без меня вы никогда ничего не найдете.
— Ну уж конечно, — откликнулась Варя.
— Естественно, — заметил Герасим. — Вы ещё никогда ничего без меня не находили.
— Исключительно по той причине, что ты, Мумушечка, всегда был с нами, — не сдавалась Варя.
— Значит, — посмотрел Луна на Илюшку с Кирюшкой, — пап вы берете на себя.
— Ну! — хором подтвердили двоюродные братья. — Наши ведь папы.
— Идти нужно как можно скорее, — сказал Иван.
— Сегодня уже, боюсь, не получится, — сказал Кирюшка. — Скоро обедать. А потом темно будет. Значит, не успеем. А вот завтра утром — вполне реально.
— Вполне, — подхватил Илюшка. — Мы вечером как следует над папами поработаем.
— Тогда с этим ясно, — кивнул Луна. — А что мы пока можем сделать?
— Только слушать, — легонько постучал пальцем по плейеру Илюшка.
— Ребята, — вдруг у Луны возникла идея. — А у вас тут случайно нет какой-нибудь вышки или другого сооружения, с которого можно было бы оглядеть окрестности за территорией?
— Есть водокачка, — сказал Баск. — С неё все, что угодно, увидишь, но мы на неё не полезем. Там заперто, и к тому же охранник стоит.
— Не жизнь, а тюрьма, — проворчал Герасим.
— А я знаю! — воскликнул Кирюшка. — Есть одно место! Правда, с него видны не все окрестности, а только одна сторона. Но это лучше, чем ничего.
— Что ещё за место? — удивился Баск, которому по-прежнему ничего не приходило на ум, кроме водокачки.
— Да дуб наш, дуб, — скороговоркой ответил Кирюшка. — Где мы два года назад в робингудов играли.
— И впрямь, — Сеня энергично кивну коротко стриженной головой. — Этот дуб растет прямо у самого забора. Если залезть повыше, то далеко будет видно.
— Тогда пошли, — двинулся к вешалке Герасим. — Чего зря время терять.
Вся компания быстро оделась.
— Ребята, — вышла в прихожую Альбина Ивановна, — вы надолго гулять-то? А то у меня скоро обед поспеет.
— Минут на сорок, — сообщил Баск.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Альбина Ивановна. — Только не задерживайтесь.
Ребята выбежали на улицу и кратчайшим путем прошли в тот самый лесок, который рос за детской площадкой. Утопая но колено в рыхлом снегу, друзья пробрались к дубу.
— Ну, кто первый? — Луна поглядел на огромное кряжистое дерево с толстенными ветвями и зиявшим метрах в четырех от земли дуплом.
— Я, — вызвался Кирюшка.
— И я, — сказал Баск. — Мы втроем все позапрошлое лето на нем провели. Так что с закрытыми глазами залезем.
— Валяйте, — не стал спорить Луна. Вообще-то ему тоже было интересно взглянуть, что делается за пределами территории. Однако карабкаться в зимней куртке и толстых башмаках на дерево Павлу совершенно не улыбалось. Кроме того, он сильно опасался, что под его весом по-зимнему хрупкие ветви обломятся.
Кирюшка и Баск деловито скинули куртки.
— Мальчики, вы же замерзнете! — охнула Маргарита.
— Не успеем, — Кирюшка уже карабкался по стволу. — А в куртке неудобно.
— Совершенно верно, — последовал за ним Баск.
Илюшка порывался лезть третьим, но ему велели стоять спокойно и слушать радио. Тем более что именно в это время на кухне у Леонида возникла какая-то жизнь. Там снова начали греметь посудой.
Кирюшка и Баск карабкались все выше и выше.
— Ну и что вам видно? — первым не выдержал Герасим.
— Лес, — коротко отвечал Баск.
— И поле, — добавил Кирюшка.
— А людей или машин нету? — продолжал расспрашивать Муму.
— Не-а, — ответил Сеня. — Зато… — голос его дрогнул от волнения. — Ребята, тут какие-то следы, — тихо произнес он.
Глава VI.
ФЕЙЕРВЕРК
— Где следы? Какие следы? — наперебой расспрашивали стоявшие внизу.
— Вон там, — Баск указал рукой за границу территории Изумрудова. — Идут из леса и у забора кончаются.
— Где? Где? — Кирюшка не видел.
Он попытался прыгнуть на другую ветку и в результате едва не полетел вниз.
— Кирилл, — строго сказала Варя. — Ты не белка да и не птица. Так что веди себя смирно.