Книга Загадка красных гранатов, страница 19. Автор книги Антон Иванов, Анна Устинова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Загадка красных гранатов»

Cтраница 19

— Точно, конечно, не знаю, но вроде нет, — откликнулся мальчик. — Сам предок, во всяком случае, отрицает.

— Естественно, отрицает, — произнес Герасим с таким видом, будто каждый день брал или давал в долг деньги. — Кто ж в наше время станет выбалтывать свои коммерческие тайны милиции?

— Ну ты, Муму, прямо как тот капитан, который сейчас отца моего мурыжит, — невесело усмехнулся Пуаро. — Он все пытается его убедить, что лучше честно признаться. Мол, безопасность дороже денег.

— Досталось твоему предку, — посочувствовал Луна.

— Экстр-ремальная ситуация, — весьма к месту заметил Птичка Божья.

— И впрямь, — отозвался Иван. — Экстремальнее не придумаешь. Марго, умоляю тебя, кинь камушки по поводу предка.

— Сейчас, — девочка не заставила себя уговаривать.

Вердикт древних камушков был на сей раз однозначен. Холмскому-старшему грозила серьезная опасность. Узнав об этом, Иван потребовал, чтобы Марго ещё раз бросила камушки и попыталась выяснить, связана ли угроза с сегодняшним странным проникновением в квартиру.

— А мне и кидать не надо, — откликнулась девочка. — Камушки уже показали: опасность связана с сегодняшней бедой.

— Почему бедой? — округлились глаза у Ивана.

— Потому что эти камушки появились на свет, когда ещё не было таких квартир, — менторским тоном начал объяснять Муму. — Вот они и не конкретизируют.

— А ведь ты прав, — сказала Марго. — Вот камушки просто и указывают на беду.

Иван подавленно молчал. Он вдруг начал почти физически ощущать, как над его ещё недавно вполне благополучной семьей сгущаются тучи. Сперва бабушка, потом залезли в квартиру, а теперь ещё и отцу грозит опасность. И, главное, совершенно неясно, откуда ждать удара. Хоть бы это выяснить. Уже было бы немного легче.

— Марго, ещё одна просьба, — он старался говорить как можно беззаботней, однако и голос его, и лицо выдавали тревогу.

— Хоть десять, — девочка была готова сейчас на все, чтобы его успокоить.

— Нет, только одна, — очень серьезно повторил Иван. — Попробуй определить по камушкам, откуда предку грозит опасность?

Марго кивнула. Мгновенье — и камушки снова рассыпались по полированной глади стола.

— Если бы я не знала, что они никогда не врут, — Маргарита взглядом указала на камушки, — то, наверное, решила бы, что это полная чушь.

— Почему? — спросил Пуаро враз севшим голосом. У него было ясное ощущение: камушки не сулят ничего хорошего.

— Потому что, если им верить, опасность твоему отцу грозит из дома, — ещё немного помолчав, ответила Марго.

— Из дома как дома или из дома как квартиры? — решил уточнить Муму.

— Не знаю, — ответила Марго. — Камушки такого различия не делают.

— Эй, — начала Варя, — а может, те, кто залезли, вам просто бомбу подсунули?

— Спятила? — уставился на неё Иван. — Какая бомба?

— Слушай, Пуаро, — Луна начал мерить шагами комнату, — ты только не паникуй раньше времени, но теоретически такое возможно.

— Теоретически! — Иван уже не мог сдерживаться. — Сейчас предку позвоню. Пусть менты проверят.

И он схватил телефон.

— Про камушки, про камушки молчи, — Муму, конечно, не смог удержаться от напутствий.

— Что я, дурак, — Иван уже набрал собственный номер. — Па! — прокричал он в трубку. — А может, нам подложили бомбу?.. Да я именно своим делом и занимаюсь. Между прочим, тоже тут живу… Ах, уже проверили, и ничего нет! Так бы сразу и сказал… Хорошо, я буду непоздно.

— Уф-ф, — Иван положил трубку. — Оказывается, ещё до того, как меня вниз вызвали, всю нашу квартиру с собакой прошуровали именно на предмет бомбы. Так что, Луна, зря ты панику поднял.

— Это не я, а Варька, — поторопился напомнить Павел.

— Знаете, по-моему, лучше перестраховаться, чем недостраховаться, — сказала она.

— В общем-то да, — Иван не собирался спорить.

Узнав, что в квартире нет бомбы, он даже испытал некоторое облегчение. Все-таки одной опасностью меньше. Правда, оставалась ещё куча других, и это отнюдь не воодушевляло.

— Я все-таки предполагаю, что камушки подразумевали дом не как квартиру, а как общее архитектурное сооружение, — снова заговорил Герасим.

— Тогда тебе, Пуаро, — подхватил Павел, — опасность может грозить из любой квартиры.

— Та-ак, — подсчитал Муму. — В нашем доме двенадцать этажей, два подъезда и куча квартир.

— А в квартирах куча жильцов, — дополнила картину Варя. — Пойди тут установи, от кого нашему Ване грозит опасность.

— Детей и стариков, наверное, можно исключить, — предположил Павел.

— Смотря какие дети и старики, — ехидно произнесла Варвара.

— Вообще-то верно, — Павел вынужден был согласиться.

— Иван, — Марго посмотрела ему прямо в глаза. — Я все-таки в этом доме живу с самого рождения. И в нашем подъезде почти всех соседей знаю хотя бы в лицо. Вспомни: как выглядела та тетка, с которой ты тогда ехал в лифте?

— Спроси что-нибудь полегче, — вздохнул Пуаро. — Понимаешь, она была среднестатистическая.

— Ты просто очень ненаблюдательный, — с осуждением посмотрел на него Муму. — У каждого человека есть свои отличительные особенности.

— Вот это ты, Мумушечка, не в бровь, а в глаз, — с восторгом произнесла Варя. — У тебя уж точно есть своя отличительная особенность.

— Гер-расим — дур-рак, — немедленно объявил попугай.

— Нет, Птичка, — звонко расхохоталась Варвара. — Я хотела сказать помягче: «Герасим — зануда». Хотя, может быть, ты и прав.

— Ну, знаете ли, — Герасим вскочил на ноги и патетическим тоном воскликнул: — Я ухожу!

Он и впрямь сделал резкий шаг к двери, но, зацепившись за ножку журнального столика, едва не растянулся на ковре посреди гостиной.

— Не умеешь — не выпендривайся, — хихикнула Варя.

— Пр-риколист, — поставил собственный диагноз попугай и вдогонку присовокупил свистящим шепотом нечто среднее между «вшивый» и «плешивый».

— Ну, знаете ли, — Герасим затрясся от ярости. — Это он тоже, скажете, из телевизора почерпнул?

— Не уверена, но все может быть, — ответила Марго. — По телевизору разное передают.

— Укр-репляй нер-рвы, — Птичка Божья скосил злобный глаз на Герасима.

И так как друзья снова не удержались от смеха, Герасим вновь тоном плохого актера из провинциального театра крикнул:

— Нет, я все-таки ухожу! Счастливо оставаться!

— Так уж скажи на прощание: «Карету мне, карету! «— не унималась Варя.

— Обойдешься, — вызверился на неё Муму.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация