— Но тогда, наверное, это каким-нибудь образом связано со сторожем на пляже, — вдруг осенило Ивана.
— А почему нет? — поддержал его Павел. — Тот разговор на пляже, который вы с Баском подслушали, очень красиво в это укладывается.
— И лодка, — подхватил Баск. — Там её прячут, и тут то же самое. Хотя от кого её на необитаемом острове прятать?
— От нас, — ответил Луна. — И от прочих случайных посетителей.
— Вот именно, — сказал Баск.
— А вы не думаете, — вмешалась Марго, — что это не они сами прячутся, а что-то прячут от нас? Верней, не совсем прячут, а очень опасаются, что мы это найдем. И этот, или эти, кто-то охраняет это что-то…
— Может, и так, — поддержала подругу Варя и вдруг, побледнев, прошептала: — Но если он, или они, от нас прячутся, то, может, сами за нами следят. Поэтому мы их и не видим.
Ребята уже спустились к стоянке, и теперь, когда Варя поделилась своими опасениями, всем стали мерещиться за каждым кустом внимательно следящие глаза. Муму начал нервно вертеть головой.
— Не оборачивайся, — сквозь зубы прошипела Варя. — Делаем вид, будто просто гуляем, выживаем и ничего не замечаем.
— Верное решение, — шепотом одобрил Павел, а затем нарочито громко и бодро воскликнул: — Братцы, а что у нас сегодня на обед? Что-то есть уже хочется.
— Ты серьезно? — шепотом осведомилась Варя.
— Вполне, — громко ответил Луна.
— Тогда берем палки-копалки и собираем вершки-корешки, — скомандовала Варя.
— Какие ещё корешки? — уставился на неё Павел.
— Съедобные, — объяснила Варвара. — Обед ещё надо найти. Иначе не из чего будет готовить. Запасы наши почти иссякли. И, кстати, кто-то вчера обещал наловить рыбки.
— В таком случае, рациональней всего разделиться, — принял решение Павел. — Мы с Сенькой идем ловить рыбу. А Муму с Пуаро оставляем, девчонки, с вами. Пусть под вашим чутким руководством собирают вершки-корешки.
— Хорошо, Паша, устроился, — не преминула заметить Варвара. — Вы с Баском собираетесь вдвоем тащить одну удочку?
— Почему это? — возразил Сеня. — Мы две сделаем. Лески у меня хватит. И крючков я несколько приготовил.
Павлу не просто захотелось половить рыбу. Разделившись на две группы, Команда отчаянных как бы сразу убивала двух зайцев. Во-первых, ребята увеличивали объем обеда, а во-вторых, если за ними и впрямь вели слежку, вероятность засечь следящих увеличивалась.
Забежав в шалаш, Сеня быстро достал свое нехитрое рыболовное снаряжение, а Луна пока срезал две длинных ветви орешника, из которых мальчики сделали по удилищу.
— Нормалек, — Баск остался вполне доволен результатами своих трудов. — Теперь осталось лишь червей накопать.
— Только насаживать их будешь ты, — предупредил Луна. — У меня это как-то не очень получается.
— Да пожалуйста, — усмехнулся Баск. — У меня с червями никаких проблем.
Час спустя Варя, Марго, Иван и Герасим с полными котелками грибов и пакетом съедобных трав и корешков возвращались к шалашу. Вдруг Варя, остановившись, внимательно поглядела на небо.
— Мне показалось, или я слышу гром?
— По-моему, не показалось, — ответила Марго. — Ой, что-то сверкнуло.
— Молния, — сказал Иван.
Тут громыхнуло отчетливей.
— Пока далеко, — добавил он, — но все равно пошли скорей к шалашу.
Все прибавили шаг.
— Боюсь, не видать нам сегодня обеда, — мрачно заявил Герасим.
Будто в подтверждение его слов снова сверкнула молния. Выйдя к шалашу, ребята увидели, что со стороны турбазы прямо на остров надвигается огромная черно-сизая туча.
Возле шалаша сидели угрюмые Луна и Баск.
— Не клюет, — сообщили они вновь прибывшим. — Вы-то нашли?
— Да, — друзья продемонстрировали богатую добычу. — Только толку чуть. Обед сварить не успеем. Вот-вот начнется гроза.
Гром грохотал все чаще и чаще, а сизую тучу секли с двух сторон яркие всполохи.
— Собирайте монатки, и в шалаш, — скомандовала Варя. — Дрова туда же. Иначе после дождя костра не разжечь. Мокрые будут.
— С ума сошла! — взвыл Муму. — В грозу под одиноко торчащей елкой сидеть? Молния запросто может ударить. Если бы просто дождик, тогда ничего. Но ведь смотрите что движется.
— А ведь он прав, — сказал Луна.
И даже Варя вынуждена была согласиться.
— Куда же нам теперь? — растерялась она. — И в лесу во время грозы плохо, и на открытом пространстве тоже.
— И озеро не пойдет, — добавил Баск.
— В монастырь, и быстрее, — сообразил Иван. — Там в одном месте часть потолка сохранилась. Собираем вещи!
Немного погодя Команда отчаянных с рюкзаками за спиной и с вещами в охапку что было сил неслась вверх по холму. Гром громыхал прямо над их головами, а турбазу уже скрывала из вида стена дождя.
Глава X.
ВЕРТОЛЕТ
Скорей! Скорей! — поторапливали друг друга ребята.
Тяжелые редкие капли дождя уже падали им на головы. Они понеслись быстрее. Едва они достигли низкого полуразрушенного строения, как над их головами ослепительно сверкнула молния и тут же оглушительно треснуло. Казалось, сам остров раскололся надвое. Забившись в уголок, над которым чудом сохранилась часть потолка, друзья завернулись в одеяла и плащ-палатки. Теперь громыхало не переставая. И молнии сверкали со всех сторон. И дождь падал с неба сплошным потоком. Будто кто-то там, по другую сторону сизо-черной тучи, накрывшей весь мир до горизонта, опрокинул немыслимых размеров емкость, полную воды. Ветер усиливался. Он швырял в ребят пригоршни дождя.
— Есть хочу, — неожиданно заявил Павел.
— Все хотят, — уставился на него голодным взглядом Герасим. — Не трави зря душу.
— А я совсем не зря, — продолжал Луна. — Хлеб у нас, во всяком случае, ещё есть. И банка сгущенки.
— И соль, — добавил Баск.
— И щавель, — напомнила Варя.
— Тогда щавель с солью, а потом хлеб со сгущенкой.
— Лучше уж все вместе! — внес коррективу Иван. — А то щавель на пустой желудок — это, я вам скажу… Рискованно. Скрутить может.
— Твоя правда, — хохотнул Баск. — А квартира у нас тут не со всеми удобствами.
— И лечить некому, — добавил Герасим.
Они быстренько умяли последнюю банку сгущенки, дневную порцию хлеба и щавель. Последний шел хуже всего.
— Давайте завтрашнюю часть хлеба, — потребовал Луна.
— А на завтра что нам останется? — спросила Варя. Однако её саму мучил голод, и в голосе её не слышалось прежней категоричности.