Книга Кольцо нибелунгов, страница 33. Автор книги Валерий Воскобойников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кольцо нибелунгов»

Cтраница 33

– Скоро мы с Эккерватом посадим его на коня, он будет лучшим рыцарем в мире! – шутил Зигфрид.

– Не рано ли мучить ребенка! – пугалась бабушка, старая Зиглинда. – Пусть для начала твердо пойдет по земле. Я же расскажу ему о преданиях предков.

– Счастлив король, у которого вырос могучий и добрый сын, но увидеть такого же внука – счастье вдвойне! – вставлял Зигмунд.

А маленький Гунтер ползал между взрослыми по ковру и забавно играл с глиняной маленькой лошадкой.

Потом заболела Зиглинда, и тихо стало в ее части дворца.

* * *

– Девочка моя, завтра от вас я уйду. Не спорь, я это знаю, – сказала Зиглинда, позвав для беседы Кримхильду. – Помоги-ка мне лучше подняться.

Две королевы, молодая и одряхлевшая от болезней, в последний раз вместе обошли весь дворец.

– Во всяком дворце сокрыты разные тайны. Чаще их помнит лишь королева – мужчины, особенно в молодости, о них иногда догадываются. Порой эти тайны умирают вместе с владельцами.

Держась за руку Кримхильды, Зиглинда медленно спустилась в подземелье, где хранилась казна. Кримхильда несла светильник.

– Возьми у меня ключи и храни их всегда при себе, – говорила Зиглинда. – Здесь в стене замурована дверь в другое хранилище. О нем знают лишь двое – Зигмунд и я. Там в сундуках немало сокровищ. Бывает, королевства попадают в беду. Храни вас Бог от несчастья, но сокровища эти – на случай беды.

Так же медленно старая королева поднялась по каменным ступеням назад.

– Здесь сундуки для праздников, – объясняла она. – В них запасы: бархат, шелка, драгоценные камни – все, что есть у всех королей. – Зиглинда остановилась. Рядом отдельно стоял на полу небольшой сундучок. – Здесь мое похоронное платье. Завтра, когда я покину вас, прикажешь меня в него обрядить… А теперь приведи мне в покои внука, я с ним попрощаюсь.

Королева была спокойна, печальна и ласкова.

Ночью она умерла.

Кримхильда, открыв сундучок, принесла ей похоронное платье.

* * *

Был во дворце траур. И все говорили шепотом.

Но потом приблизилось лето.

– Не пора ли собраться в страну нибелунгов? – заговорил однажды Зигфрид. – Не слишком ли заждался тебя мой свадебный подарок – тот клад, который охраняет храбрый карлик Альбрих? Он говорил, что мечтает подержать на руках нашего сына. Там, на горе, стоит замок. Его окружают поля. И лишь с одной стороны, внизу под обрывом, бьются морские волны.

– Ты знаешь, я поеду в любой край земли, куда бы ты ни позвал, – ответила Кримхильда. – Не взять ли нам и твоего отца, чтобы он не томился здесь от одиночества?

Отец с удовольствием согласился. И начались обычные дорожные сборы.

* * *

Кримхильда пересматривала доспехи мужа, проверяла крепость застежек, ремней. Среди доспехов был неприметный серый заношенный плащ.

«Странно, нет ни украшений на нем, ни знаков! – удивилась она. – Не всякий бедняк наденет столь нищенскую одежду. А уж королю она и вовсе не к лицу».

Она решила отдать плащ каким-нибудь бродяжкам, но когда подняла его и встряхнула, из складок плаща выпали пояс и перстень.

Расшитый бисером пояс был роскошно украшен дорогими камнями. В золотом перстне сиял драгоценный брильянт.

Кримхильда сразу узнала обе вещицы. В свадебный вечер в Вормсе они сели рядом с Брюнхильдой, словно две любящие сестры, две сердечные подруги. На Брюнхильде были кольцо с брильянтом и этот пояс.

И еще Кримхильда вспомнила: она смотрит на это кольцо, этот пояс, сидя рядом с женою брата, и думает про себя: «Брату выпало счастье – привез настоящую красавицу, и каждая вещь у нее достойна ее красоты». У Кримхильды никогда не было столь прекрасных украшений, пускай и она королевна.

Только что за странная мысль – хранить их в сером убогом плаще вместе с доспехами? У нее, у Кримхильды, нет и не может быть тайн в этом дворце. Что за секреты у Зигфрида? Зачем он хранит у себя кольцо и пояс Брюнхильды?

Зигфрид был занят разговором с вассалами, но Кримхильда просила срочно звать его к ней.

– Взгляни, что за находку я обнаружила в этой тряпке, – предложила она мужу, едва удерживаясь от слез. – Или она тебе столь дорога, что ты спрятал ее от меня под доспехами?

– Эти красивые безделушки? – рассмеялся Зигфрид. – И ты печалишься из-за них? Я получил их в тот вечер, когда, помнишь, исчез из-за свадебного стола, чтобы спасти честь друга. Возьми их себе. А плащ, что ты назвала тряпкой, – он дороже тысяч таких украшений. Он помог мне в сраженьях с магической силой. Я держу его всегда при себе, хотя надевал лишь несколько раз.

– Но скажи: ведь это украшения Брюнхильды? Воровать их ты бы не стал, значит, она тебе их отдала в тот брачный вечер? Даже свой пояс?

– Брюнхильда мне их не дарила. Могу лишь сказать, что вещи эти считаю наградой за тот вечер, когда в трудной борьбе была спасена честь моего близкого друга.

– И этот друг – мой брат?

– Спроси меня о любом секрете, и если секрет этот мой – я открою тебе не задумываясь. Но тайну чужую, ту, что доверил мне друг, ты не вправе выведывать, а я не должен тебе открывать. Возьми этот пояс и перстень и можешь носить их. Или подари кому хочешь. – Зигфрид сказал это твердо, и Кримхильда поняла, что больше она о тайне вещиц ничего не узнает.

– Они столь хороши и красивы, что я стану носить их сама, – сказала она. – И если ты связан словом, я забуду о ваших секретах.

* * *

По Рейну с моря поднимались корабли. Были высоки их борта, молчаливы умелые гребцы. А нос корабля огрызался хищной звериной пастью. Но не воевать, не захватывать в плен местных жителей шли корабли из прохладных северных скалистых земель. Хотя где-то, в другом краю, быть может, после них и оставались бы лишь кучи дымящихся бревен. Везли они своей королеве от покинутой ею земли подношения – драгоценные камни, меха морского северного зверя.

Брюнхильда по-прежнему была их королевой, непобедимой воительницей. И верили они, что королева когда-нибудь вновь вернется в свое королевство, пусть даже с мужем, бургундом Гунтером, победившим ее в состязаньях с помощью загадочной силы.

В Вормсе их встречали с почетом.

Посланцы рассказывали Брюнхильде новости о родной ее стороне. Кто из витязей и какие успел совершить подвиги на турнирах, а кто умер от ран и болезней. И как по-прежнему любят на острове свою королеву. А еще в пути у них случались разные происшествия.

Например, шторм загнал корабли к скалам, где стоял замок нибелунгов. И правителем этой земли оказался знаменитый Зигфрид.

Зигфрид их принял с любовью, одарил всех. И жена его, красавица Кримхильда, тоже поднесла подарки. И велели они кланяться своим родственникам и всем друзьям в Бургундии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация