Книга Хозяин шелковой куклы, страница 25. Автор книги Анна Князева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хозяин шелковой куклы»

Cтраница 25

– И такой красавец! Да такой ладненький! – Серафима Петровна не без жеманства улыбнулась племяннику, как будто удостоверяя, что все так и есть. – Высоченный, косая сажень в плечах!

– Дай мне его!

– Чего?

– Отдай трубку Алексу!

Серафима Петровна передала телефон:

– С Настей поговори.

Алекс взял трубку:

– Настенька, здравствуй!

– Ты что же, братец, приехал в гости, когда меня нет? – с упреком проворковала она.

– Так я же не знал…

– Надолго к нам?

– Дня на два. Потом – на самолет и в Венецию. У меня выкуплен тур: Венеция – Ницца – Марсель.

– Ты вот что… – сказала Настя. – Бросай все и прилетай ко мне в Римини. Сначала здесь потусим, потом дальше рванем.

– Я так не могу. – Алекс не то растерялся, не то расстроился. – Тур оплачен.

– Слышала я, что немцы – зануды, теперь вижу сама.

– Эту поездку я планировал два года.

– Во сколько она тебе обошлась?

– Почти в тысячу евро.

– Прилетай в Римини, я все компенсирую.

– Деньгами мужа?

Услышав эти слова, Настя замолчала, потом недоуменно спросила:

– Тебе-то какая разница?

– В общем-то, никакой.

– Тогда приезжай.

– Послушай… Ты что-то про Сицилию говорила…

– Там сейчас Людмила, дочь моего Славика.

– Никогда не бывал на Сицилии.

– Говорю тебе: потусим в Римини, потом можно и туда. Ну так что?

– Я так не могу. Нужно подумать.

– Чего тут думать?

– Возможно, я сумею отказаться и вернуть свои деньги.

– Скупердяй!

– Давай лучше так: я тебе позвоню.

– Когда?

– Завтра. Идет?

– Ну звони. – По голосу Насти было понятно, что она не слишком на это рассчитывала.

Алекс вытер вспотевший лоб и вернул трубку Серафиме Петровне.

– Что? – поинтересовалась она.

– В Италию зовет.

– Вот и ехай! – Не успев договорить, Серафима Петровна прислушалась. – Кажись, Вячеслав Алексеевич вернулся… – Она приложила указательный палец к губам и округлила глаза. – Молчи! Про то, что Настя звонила, что ты с ней говорил, об этом – молчок!

Вячеслав Алексеевич появился в гостиной вместе с Тишоткой. Они встретили его у стола: Серафима Петровна – с улыбкой, Алекс – в легком смущении.

– У нас, вижу, гость? – Вячеслав Алексеевич подошел ближе и протянул Алексу руку.

– Племянничек мой, Сашенька, – проворковала Серафима Петровна.

– Алекс, – представился молодой человек и ответил крепким рукопожатием.

– Слышал – из Германии?

– Все верно.

– Откуда именно? – Вячеслав Алексеевич сел на диван и потрепал Тишотку за ухо.

– Маленький городок на границе с Францией. Всего пять тысяч жителей.

– Нравится?

Алекс пожал плечами:

– Живем и живем. Так же, как все: дом – работа, работа – дом. В шесть утра подъем, в девять часов – спать.

– Знаю, – улыбнулся Вячеслав Алексеевич. – Вы, немцы, рано ложитесь. В десять часов вечера на улицах ни души!

Серафима Петровна обняла племянника и прижалась к нему щекой:

– Какой же он немец? Он – Сашенька.

Пристально вглядевшись в Алекса, Вячеслав Алексеевич заметил:

– Мне кажется, вы с Настей очень похожи. Во всяком случае, ваше лицо мне показалось знакомым.

– Да на кого ж еще ему походить! – затрепыхалась Серафима Петровна. – Настин отец и Сашенькин папка – родные братья.

– Это я знаю. – Вячеслав Алексеевич поднялся с дивана. – Надеюсь, мы вместе посидим за столом?

– Пирог рыбный – только из печки. Борщ – разогрет, – отрапортовала Серафима Петровна. – Наливочка вишневая уже на столе.

– Да я вижу, у вас на столе не только наливка. – Он улыбнулся.

– Прошу прощения, – сказал Алекс. – Но мне нужно идти. У меня назначена встреча.

– Какая такая встреча? – всполошилась Серафима Петровна.

– С другом детства. Давно не виделись.

– Да что же это такое…

– Оставьте, Серафима Петровна, – вмешался Вячеслав Алексеевич. – Не все же ему со стариками сидеть. – Он снова протянул руку. – Надеюсь, к ужину возвратитесь.

Прощаясь рукопожатием, Алекс ответил:

– Боюсь, что больше я не приеду.

– Бога побойся! – воскликнула Серафима Петровна. – Только приехал, и вдруг – до свидания!

Однако скоро и ей пришлось успокоиться. Через несколько минут она проводила племянника до калитки и там сунула вчетверо сложенный обрывок бумаги.

– Что это? – спросил Алекс.

– Настин номерок, – шепнула Серафима Петровна. – Раз обещал – позвони.

Глава 14
Воздушное плавание

– Клодия, дорогая, скажите стюардессе, чтобы принесла два бокала вина, – проговорила Франческа и откинулась на спинку сиденья.

Дайнека проводила глазами стройную женщину, одетую в голубой брючный костюм. Клодия – секретарша Франчески – встретила их в аэропорту Римини перед посадкой на самолет и вылетела с ними в Палермо.

Через минуту подошла стюардесса, на ее подносе стояли два бокала белого вина, которое так любила принцесса.

Франческа взяла свой бокал, но, заметив, что Дайнека не последовала ее примеру, спросила:

– Почему вы не пьете?

– Что-то не хочется.

– Может быть, шампанского?

– Спасибо, я не хочу.

– Виски? – не отставала Франческа.

– Сок, – попросила Дайнека.

Ей принесли сок, она подняла шторку иллюминатора и стала смотреть вниз на расчерченные прямоугольниками поля, зеленые рощи и разноцветные крыши домов. Потом переключилась на изучение внутреннего убранства салона. Дайнека впервые летела в частном самолете, ей все было в новинку.

Самолет набирал высоту. Из-за небольшого размера наклон был весьма ощутимым. Чтобы отвлечься, Дайнека обратилась к Франческе:

– Не представляю, каково это – иметь свой собственный самолет.

– К этому быстро привыкаешь. – Франческа сделала затяжку через янтарный мундштук, подняла бокал и посмотрела на вино через просвет. – Так же как и к тому, что ты богат и принадлежишь к касте избранных. Простите за высокопарный слог. Должна заметить, для меня это ровным счетом ничего не значит. Я не требую чрезмерной почтительности, разве только уважения к своему возрасту. Как видите, я не отношусь к разряду аристократов, которые ставят себя выше других. Подлинный аристократ – человек очень скромный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация