– Мяу-у! – Я вздрогнул, когда прямо передо мной появилось существо с пушистым хвостом.
– Это всего лишь белка, Алфи, – засмеялся Хамфри.
Вскоре мы обнаружили детей. Они стояли, испуганно прижавшись к дереву.
– Что вы тут делаете? – запыхавшись, крикнула Виола, когда мы добрались до них.
– Там был медведь… – начал Джек.
– Вы видели медведя? – спросила Эмили. Я оглянулся в надежде, что он уже ушёл.
– Нет, но мы уверены, что слышали, как он бродит где-то рядом, – сказал Натан.
– Мы бросали за собой арахис, чтобы найти дорогу обратно, – объяснил Стэнли. – Мы добрались сюда, вырезали на дереве наши имена, поиграли в приключения и хотели уже возвращаться, когда обнаружили, что все орехи съедены. Затем мы услышали медведя и спрятались у этого дерева, чтобы он нас не тронул.
– Я хочу есть, – заплакала Поппи.
– Не думаю, что это был медведь, – сказала Виола. – Уверена, что медведи тут не водятся.
– Но медведь съел наши орехи, – подал голос Джек, дрожа от страха.
– Это были белки, – догадалась Виола. – Их тут полно.
Это правда, я могу подтвердить!
– Идёмте же, мы отведём вас домой. Эмили хорошо ориентируется в лесу, – сказала Виола.
– Спасибо, – покраснела Эмили. – Я надеюсь, никто не узнает, где вы были.
Я оглядел с ног до головы перепачканных детей и ни на миг не усомнился – все всё узнают.
* * *
Разумеется, мистер и миссис Грин и остальные взрослые собрались на детской площадке и увидели нас, когда мы вышли из леса. Я очень устал, прогулка получилась длинной. Хамфри подошёл к миссис Грин и потёрся о её ноги.
– Где вы, ради всего святого, были? – вскричал мистер Грин.
Натан ответил, понурившись.
– Мы ходили в лес.
– Одни, без взрослых?!
Натан кивнул.
– Вы нарушили правила 3, 7, 10, 17… Да, пожалуй, вообще все правила! – Мистер Грин очень рассердился. Миссис Грин тронула его за руку, но и она выглядела сердитой.
– Это я придумал, – признался Натан.
– Стэнли! – взревела миссис Кловер. – Ты даже не представляешь, как мы беспокоились! Мы с ума сходили от волнения!
– Прости, мама. Мы не думали, что уйдём так надолго, но мы немного заблудились. Виола и Эмили спасли нас, – сказал Стэнли.
Все посмотрели на Виолу и Эмили.
– Это, конечно, прекрасно, но вы должны были позвать нас, – мистер Грин дунул в свисток.
– Мы так и собирались сделать, – сказала Виола. Её голос звучал не громче шёпота. – Но Алфи побежал в лес, и нам пришлось пойти за ним, ведь мы боялись, что он потеряется. А потом Эмили вспомнила, куда они ходили с папой.
– А, понимаю, – сказала миссис Грин.
– Эмили с самого начала не хотела идти с нами и нас отговаривала, – добавил Джек.
– Молодец, Эмили, – похвалил её отец.
– Что ж, девочки, вы заслужили награду. Сегодня вечером в клубе вы получите пиццу, – пообещала миссис Грин.
– Ну а все остальные… Вас и в самом деле надо выгнать из лагеря, – вмешался мистер Грин. – Вы нарушили так много правил!
– Но завтра у них последний день, – заметила миссис Грин, пытаясь успокоить его. – И будет пикник, поэтому они вряд ли успеют снова набедокурить. Натан, ступай-ка в фургон и оставайся там.
Мистер Грин явно хотел возразить, но сдержался. Остальных детей тоже наказали, так что вечером в клуб я пошёл с Эмили и Виолой. Хамфри на улице ужинал тунцом, он кивнул мне, указывая на вторую миску.
– Это тебе. Награда за спасение детей, – пояснил он, и мы с удовольствием спокойно поужинали вместе.
Глава восьмая
Мы проснулись от шума проливного дождя. Все сразу подумали: как же быть с пикником?
Стэнли изо всех сил старался вести себя хорошо; Виола читала, а мистер и миссис Кловер обсуждали, чем займутся, когда вернутся домой. И тут в дверь кто-то постучал. На пороге стоял мистер Грин в шляпе и огромном плаще. Выглядел он весёлым.
Мне стало любопытно, уж не оттого ли он так радуется, что это наш последний день в его лагере.
– Я не буду входить, а то испачкаю пол. Мы с миссис Грин всё обсудили и решили, что пикник можно устроить и в клубе. А дети могут сделать украшения.
Стэнли и Виола тотчас оживились. Накинув плащи, они вышли из фургона.
Я пошёл с ними, не испугавшись плохой погоды. Войдя в клуб, я отряхнулся. Остальные дети уже были на месте, однако выглядели они не слишком весёлыми.
– Привет, – бодро поздоровался Стэнли. Все что-то пробурчали в ответ.
– Ну что, начнём украшать прямо сейчас? – предложила Виола.
– Только не с ним, – заявила Поппи, указывая на Натана.
– Почему? – спросила Виола.
– Всю неделю он пытался втянуть нас в неприятности. Мои родители лишили меня карманных денег, – сказала Поппи.
– Мои тоже не на шутку рассердились, – добавил Джек.
– Это правда! У нас из-за тебя одни проблемы, – заметил Стэнли.
Натан посмотрел на них, развернулся и вышел.
– Мяу! – Я побежал вслед за ним. Он ушёл за кулисы, сел на какой-то ящик и скрестил руки на груди. Мне было жаль его, хоть он и правда всех втянул в неприятности. Но ведь это только потому, что ему тут плохо. Я вспрыгнул на ящик рядом с ним. Он грустно погладил меня.
– Никто меня не любит, – пожаловался он. Я замурлыкал и перебрался к нему на колени. Немного погодя появилась Виола.
– Натан, с тобой всё в порядке? – спросила Виола.
– Меня все ненавидят, – ответил он.
– Нет, просто все расстроены. Согласись, это было глупо – пойти в лес, да ещё и уверять, что всё будет хорошо.
– Да, это и действительно было глупо. Но я ужасно скучаю по дому. И я думал, что, если дяде и тёте будет со мной трудно, они отправят меня обратно.
Я потёрся о его руку.
– О, я не знала… – сказала Виола. – Твой дом так далеко…
– Да, я никогда ещё не уезжал от родителей так надолго. Это, конечно, здорово – самому лететь на самолёте… Да и в Англии мне понравилось, но я скучаю по родителям и друзьям.
– Я понимаю. Мы и сами недавно переехали, и мне пришлось расстаться со всеми моими друзьями.
Я тоже понимал Натана. Я мечтал о том, как вернусь домой, на Эдгар-Роуд, хотя сейчас был занят так, что у меня почти не оставалось времени, чтобы скучать.