Книга Сказки для взрослых девочек (сборник), страница 7. Автор книги Лилия Подгайская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сказки для взрослых девочек (сборник)»

Cтраница 7

Им с Ольгой и правда приходилось проводить вместе довольно много времени. У нее, как оказалось, не было загранпаспорта. Благо сейчас за дополнительную плату это можно сделать буквально в три дня. Справились. И начались походы по магазинам. Но теперь Ольга вела себя иначе, чем в первый раз. Тогда все, что говорил Лео, она выслушивала молча, с полнейшим равнодушием. Сейчас же нередко настаивала на своем, и они частенько спорили, немало удивляя многоопытных продавщиц. Первая серьезная стычка произошла в магазине верхней одежды. Ольга наотрез отказалась от дорогущей норковой шубки, отошла в другой конец торгового зала и ласково погладила скромную серую дубленочку с капюшоном. Услужливая продавщица тут же предложила ее примерить, и оказалось, что дубленка исключительно хорошо сидит на Ольге. Лео вынужден был это признать и уступить.

– Да, мы, конечно, это возьмем, – согласился он, – но без норковой шубки я отсюда не уйду. Что скажет Вальтер, если моя жена будет все время носить одну и ту же скромненькую дубленочку? Да он засмеет меня и заклеймит как скупца. Не усложняйте мне жизнь, Ольга, прошу вас.

Прошло еще с полчаса – все это время они рассматривали одежду и спорили. Наконец утомительный процесс выбора завершился. В качестве компромисса была куплена изящная коротенькая шубка из отливающей золотистым цветом коричневой норки, тоже с капюшоном – от норковой шляпки Ольга отказалась наотрез.

– Не хочу и не буду, – с капризными интонациями в голосе заявила она, – не надену этого ни за что!

Лео вынужден был подчиниться этому решению, выраженному в столь категоричной форме.

Когда за ними закрылась дверь магазина, продавщицы мгновенно собрались, чтобы всласть обсудить странных покупателей. Такого они еще не видели. Обычно появляющиеся здесь дамы старались «выбить» из своих спутников как можно больше и нарядиться как можно дороже. Эта же спорила и сопротивлялась, глупышка. Впрочем, то, что она выбрала, ей действительно к лицу.

– А вы заметили, девочки, какие красивые глаза у этого мужчины? – мечтательно протянула романтически настроенная Любочка. – Я бы за таким на край света пошла, только бы позвал.

– Но он уже позвал эту упрямицу с бирюзовыми глазами, – засмеялась Инна, отличавшаяся здравомыслием и прагматизмом.

Ольга спорила с Лео и в других магазинах. Но в конце концов все необходимые покупки были сделаны, чемоданы упакованы и оставалось только дождаться дня вылета.

3

В самолете они наконец смогли спокойно посидеть рядом, беседуя на самые разные темы. Лео старался лишний раз не волновать Ольгу обсуждением того, что их ожидало в Вене, и без конца рассказывал смешные истории, демонстрируя при этом прекрасное чувство юмора. Ему было на удивление комфортно сидеть рядом с ней, время от времени заглядывать ей в глаза и слышать ее теплый грудной смех. Вот так бы лететь и лететь, наслаждаясь неторопливой беседой и приятным ощущением близости. Но, по мнению Лео, современные лайнеры развивают слишком большую скорость, и полет вскоре подошел к концу.

В назначенное время, строго по расписанию – европейская пунктуальность! – они приземлились в аэропорту Швехат и вскоре увидели радостно встречающего их герра Зонненберга. Он галантно поцеловал руку Ольге, обменялся рукопожатием с Лео и увлек гостей к ожидающему автомобилю, предоставив водителю позаботиться о багаже.

До города было недалеко, и разговор ограничивался короткими вопросами и такими же короткими, хотя и очень любезными ответами. Отель «Кайзерхоф», куда они добрались достаточно быстро, был относительно небольшим, всего четыре этажа, зато расположен почти в самом центре города.

Поднявшись в свой номер, Лео удостоверился в том, что он состоит из двух комнат – это было очень важно в сложившейся щекотливой ситуации. Мужчина бросил взгляд на широкий диван в гостиной, обитый бежево-коричневым бархатом, – надо полагать, именно здесь ему предстояло спать. Спальня была очень уютной, с трогательным абажуром и шторами цвета осенних листьев. Стены были украшены изящными картинами с изображением венских дворцов. Ольга тоже осталась довольна номером, Лео понял это по выражению ее лица. Надо думать, что и ее волновало то, как они будут жить в общем гостиничном номере. Но, к счастью, эта проблема разрешилась вполне благополучно.

Переодевшись, они спустились в холл, где им сообщили, что герр Зонненберг дожидается их в большом зале ресторана. Вальтер и правда сидел за уютным, стоящим несколько в стороне от остальных столиком и с удовольствием потягивал из высокого стакана какой-то напиток. Герр Зонненберг производил впечатление человека, абсолютно довольного собой и жизнью.

– Я взял на себя смелость заказать ланч на свой вкус, – такими словами Вальтер встретил гостей, – если есть возражения, все еще можно изменить.

Но возражений не последовало, и герр Зонненберг заговорил о том, что и когда предстоит посетить его гостям в этом замечательном городе.

– Я сам довольно хорошо знаю Вену, бывал здесь не раз, – заявил Вальтер, – однако, чтобы составить программу для вас, привлек специалиста. Это с его помощью мы соорудили такой грандиозный план.

На изложение плана потребовалось семь минут (Лео засек время по часам). Он действительно был грандиозным и обширным, и Вальтер, видимо, был этим чрезвычайно доволен.

– О, я допустил промах, – неожиданно спохватился он, повернувшись к Ольге, – не поинтересовавшись, что вам больше всего нравится в этом городе и чему вы бы отдали предпочтение.

Ольга призналась, что еще не была в Вене. «Так же как и в каком-либо другом европейском городе – без меня», – удовлетворенно подумал Лео.

Женщина заявила, что ее интересуют исторические памятники. И вообще она хотела бы спокойно, не спеша погулять по Вене, просто подышать ее воздухом.

– Да, – вклинился в разговор Лео, – моя жена – женщина романтичная, и я обещал дать ей возможность пообщаться с городом, о котором она мечтала.

Ольга бросила на него благодарный взгляд, а Вальтер слегка поник. Но ненадолго.

– Отлично, – заявил он, – мы внесем в наш план некоторые изменения и отпустим фрау Ольгу немного погулять на свободе. Для нас с Лео на это время найдутся мужские развлечения. Но опера, разумеется, остается, и танцпол тоже. Я очень люблю это место, и, надеюсь, вам оно тоже понравится. А сейчас мы сделаем небольшую обзорную экскурсию по городу, чтобы вы могли немного сориентироваться. Фрау Ольге это наверняка придется по душе.

На этот раз благодарный взгляд Ольги достался Вальтеру. Тот заулыбался от уха до уха, а Лео слегка нахмурился. «Один ноль в мою пользу», – пронеслось в голове у неугомонного немца. «И кто бы мог подумать, что этот зануда окажется таким живчиком?» – не смог не отметить про себя Лео.

А дальше день пошел строго по намеченному плану. Вальтер показал гостям наиболее интересные достопримечательности и без конца тарахтел, обращаясь главным образом к Ольге и частенько переходя на английский язык. Лео тоже еще не был в Вене, но это никого не интересовало, и он промолчал. Ольга смотрела вокруг себя огромными, широко открытыми глазами и, казалось, впитывала в себя красоты города с богатой историей. Здесь и правда было на что посмотреть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация