— Ну, ты даешь, Кэп, — гнусно ухмыльнулся боец и, отбрасывая последние сомнения, поставил винтовку к стене и начал быстренько расстегивать ремень. — Эй, красотка, держи свои сигареты. Почти целая пачка, между прочим…
В полумраке камеры было не очень-то хорошо видно, как Мария соскользнула с коленей Джексона и отпрыгнула в сторону. Джексон же метнулся к застывшему от удивления и неожиданности часовому и двумя молниеносными ударами буквально вбил его в каменную стену. Третьим стал удар носком кованого ботинка в висок, после которого нарушитель устава затих навсегда.
— А теперь нам надо уходить, — подхватывая М-16 часового, наемник снял с пояса мертвеца нож в ножнах и подсумок с запасными магазинами.
— Как ты себе это представляешь? — угрюмо произнес Орехов, без вмешательства и помощи которого Кэп прекрасно обошелся. — Я и по камере всего-то пару шагов сделать могу…
— Сеньора, в сверточке коробочка маленькая была… Дайте-ка ее сюда, — Джексон торопливо раскрыл жестяную коробку и извлек длинненькую алюминиевую капсулу и запаянный в пластик разовый шприц. — Вот, глотай сразу две таблетки. А вы, сеньора, вот этот укол ему сделайте. Это сильное обезболивающее… Ну что вы смотрите, как бараны? Тьфу, да вот, я сам ем таблетку такую же и вам, девушка, кстати, надо бы. Это стимулятор, его в натовском спецназе используют. Сутки ни спать, ни есть не хочется, а энергии — хоть поле паши… Да что я вам рассказываю — и сами с такими штучками наверняка знакомы. Все, ребята, время, время…
В полутемных гулких туннелях, слабо освещенных дежурными лампочками, по позднему времени не было видно ни души, что беглецов вполне устраивало. Где-то в стороне — видимо, там располагались жилые помещения, — слышались невнятные голоса, мужской смех и музыка. Майор с Марией, продолжая на всякий случай изображать понурых пленников, шагали впереди, а Джексон с винтовкой в руках надеялся в полутьме сойти за конвоира.
— Черт вас подери, вы хоть чуть побыстрее можете? Здесь направо, — сквозь зубы выругался наемник, каким-то шестым чувством ощущая, что их везение может закончиться буквально в следующую секунду и тогда — всем конец, без вариантов. Вернее, варианты возможны, но предполагать они будут только две вещи: легкая или не очень смерть им достанется…
— Джексон, ты? Так босс ведь тебя… — выскочивший откуда-то со стороны казарм светловолосый парень, недоуменно переводил взгляд с бывшего командира на пленников и обратно. Мария, пройдя еще пару шагов, молча остановилась. Ее примеру последовал и Орехов, со стоном обессилено привалившийся плечом к стене.
— А ты, Старки, что — не в курсе? Да ты, я смотрю, все проспал, дружище, — довольно улыбнулся Джексон и небрежно вскинул винтовку на плечо, — Алехандро сменил гнев на милость и теперь я снова ваш командир, так что не очень-то расслабляйся, парень. Я еще вашей крови попью… Вот, наш толстячок приказал доставить…
Куда и зачем Джексон вел пленников, Старки узнать было явно не суждено, поскольку неожиданно раздался странный металлический стук и к ногам Марии упал, вероятно, выскользнувший из-за пояса пистолет. Замерла от ужаса Мария, замер и Старки, уже понимая, что происходит что-то непонятное. Бандит, не отводя взгляда от выпавшего оружия, медленно потянулся к своему пистолету, рукоятка которого торчала из пижонской наплечной кобуры. Орехов же, увидев, что обман раскрылся и сейчас может начаться пальба, чуть развернулся и почти неприметно двинул рукой — длинный нож беззвучно пробил длинную шею Старки, почти так же беззвучно рухнувшего на камни.
— Принес тебя черт не вовремя, — пыхтя от натуги, Джексон быстро оттащил тело в темный закоулок и сердито зашипел: — Вперед, вперед, пока новый придурок в сортир не захотел…
… — А дальше была наша встреча на Эльбе, то есть у решетки, — докуривая сигарету, закончил свой рассказ майор. — Да, Вячеслав… в общем, спасибо вам с мичманом.
— Да ладно, как говорится, проехали, — вяло отмахнулся Скат и добавил: — Как я понял, вы больше этого старикана благодарить должны. Забавный мужик, не пойму я его…
— Потом разберемся, — уклончиво ответил Орехов, неожиданно для себя понимая, что пока не стоит сообщать лейтенанту о загадочных записках, прочитанных в камере подземной тюрьмы. — Нам сейчас надо бы определиться, что дальше-то делать… Субмарину вы на дно пустили, молодцы.
— Русский инженер, — подсказал Катков.
— С ним тоже без проблем: его свои же прикончили, насколько я понял, — майор потер рукой отросшую за эти дни светлую щетину. — Что остается? База и бандиты. Их надо всех кончать, а катакомбы взрывать к чертовой маме. Только где мы столько взрывчатки возьмем? Разве что на базе запас есть… Надо этого рейнджера будет расспросить маленько.
— Базу взрывать не нужно, — из темноты неслышно появилась Мария и без особых церемоний села на палубу рядом с майором, тесно прижимаясь к его плечу. На молчаливый вопрос Орехова и Ската ответила: — Наше командование изначально решило, что база должна остаться невредимой. Такой объект на главной водной артерии страны решится ликвидировать только полный кретин. Поэтому повторяю приказ: базу не взрывать!
— Вообще-то, сеньора тениенте, мы выполняем приказы своего командования, — чуть холоднее, чем следовало, отчеканил майор, — но спорить я с вами не стану, потому что, думаю, ваше руководство в данном случае право. Земля ваша — вам и решать… А наши генералы, смею уверить вас, не глупее ваших и с решением сохранить объект согласятся без проблем…
— Баба с воза — кобыле легче… — едва слышно пробурчал Скат и тут же, вроде бы и без всякой связи добавил, намекая на восхитительное по своей бесхитростной простоте поведение Марии, так открыто заявлявшей о своем неравнодушии к командиру: — М-да, горяча испанская кровь… Наша цыганочка, похоже, выбрала себе жертву.
— Что ты там бормочешь, лейтенант? — Орехов потянулся к пачке за новой сигаретой.
— Да прикидываю варианты, командир, — Скат задумчиво почесал в затылке. — Как нам всей этой оставшейся на базе своре хвосты прижать и головы оторвать…
— Если позволите, господа, я хотел бы принять участие в вашем военном совете, — из темноты выросла фигура Джексона, по-прежнему, по молчаливой договоренности с майором, изъяснявшегося то на английском, то по-испански. — Смею полагать, что смогу быть вам полезен. Тем более что наши интересы на сегодняшний день совпадают. Вы хотите перебить всех подземных жителей и очистить ту чертову нору? Я хочу того же самого…
47
…Когда Алехандро разбудили под утро и новый заместитель босса, пряча глаза, сообщил, что ночью был убит Старки, предпоследний из бойцов, составлявших группу Джексона, что этой же ночью прикончили и часового, а камера с пленниками загадочным образом опустела, толстяк сначала просто онемел от растерянности. Но уже в следующую минуту заместитель, несмотря на то, что кое-что в этой жизни повидал, откровенно испугался и начал всерьез опасаться, что босса сию же минуту хватит удар, но перед смертью этот толстый монстр непременно пристрелит и его, принесшего столь черные вести.