— Да вы еще всех нас переживете, — с фальшивой веселостью воскликнула Софи.
— Искренне надеюсь, что нет, — уныло ответила миссис Стайлс. Уголки ее губ сползли вниз, как под действием гравитации, и до Софи дошло значение собственных слов.
— Простите, я просто имела в виду… — Она вздохнула. — Слушайте, я на самом деле не знаю, что имела в виду, — сказала она, слабо махнув рукой. — Простите. — Миссис Стайлс не обратила на нее никакого внимания.
— Так, девочки, хотите лимонной перловки и «Френч фэнси»? — сказала миссис Стайлс. Девочки согласно закивали. Софи проследовала за миссис Стайлс в маленькую кухоньку и, прислонившись к дверному косяку, наблюдала, как Белла с Иззи изо всех сил дышат на окно в гостиной, пальчиками рисуя на запотевшей поверхности стекла рожицы, пока конденсат не испарялся. Потом они распахнули двери, ведущие в патио, выбежали в маленький общий дворик и с каким-то совершенно беспочвенным энтузиазмом стали маршировать вокруг стоявшего посреди столика.
— Я только что отмыла эти окна, — сказала миссис Стайлс Софи, поджав губы. Не то чтобы она была не рада девочкам, решила про себя Софи, просто ей не понравилось, что они свалились как снег на голову. Она не любит, когда незваные камешки нарушают гладкую поверхность озера ее обыденной жизни. Софи не винила ее в этом. Два внезапных, пусть даже не слишком серьезных, инсульта и смерть дочери, наверное, вселяют веру в то, что пусть лучше каждый последующий день будет таким же, как и предыдущий, потому что в этом случае у тебя есть хоть какая-то уверенность. А Софи приехала, чтобы бросить в ее озеро здоровенный кирпич, если можно так сказать.
И снова Софи подумала о том, что, пока она так рьяно разыскивала Луиса, не сомневаясь в том, что его приезд разом разрешит все проблемы, она даже ни разу не задумалась над тем, какими последствиями это обернется для остальных. И для миссис Стайлс, и для Тесс Эндрю, и для девочек. Но Луис все равно уже приедет, и она уже никак не сможет этому помешать. Поэтому она должна сказать ей, а если Софи и научилась чему-то за прошедшие несколько дней, так это тому, что, если ты должна сообщить кому-то неприятную новость, то лучше говорить без обиняков.
— Луис приезжает в Лондон увидеться с девочками.
Миссис Стайлс налила воды в две чашки с лимонной перловкой, поставила кувшин на стол и только потом повернулась к Софи.
— Они нашли его, — сказала она. — Я-то надеялась, ради девочек, что они его не найдут. Я просила Тесс, чтобы они не беспокоились. И она сказала, что на это все равно уйдет несколько месяцев.
Софи даже не знала, что сказать, поэтому молча глядела, как миссис Стайлс качает головой и заламывает свои распухшие сучковатые пальцы, а левая сторона ее лица при этом неподвижна.
— Что ж, вот ведь счастье ему привалило, правда? — с горечью сказала она. — Теперь он все будет делать по-своему. Моя дочь погибла — и теперь он может преспокойно прискакать обратно, как настоящий рыцарь, и увезти их с собой бог знает куда и бог знает для какой жизни. — Она метнула на Софи яростный взгляд. — Уж я-то, конечно, больше никогда с ними не увижусь, как только он их заберет. Он мне просто не разрешит.
Софи заправила свои распущенные волосы за уши и задумчиво ухмыльнулась. Она должна быть честной со старухой.
— Его нашла не Тесс, — сказала она. — Его нашла я, то есть я в какой-то степени к этому причастна. Я говорила с ним сегодня. — Софи вспомнила, как ей стало не по себе в конце разговора. — Он серьезно обеспокоен участью девочек, сказал, что сразу же вылетает. — Но Софи не смогла скрыть собственной неуверенности, и лицо миссис Стайлс сохраняло скептическое выражение. — Послушайте, миссис Стайлс, я не могу сейчас воспитывать двоих детей, которые так неожиданно на меня свалились. Как бы я ни… любила девочек, дальше так не может продолжаться ни для них, ни для меня. Это нечестно как по отношению к ним, так и ко мне, и потом — какой у нас выбор? Думаю, Кэрри хотела бы этого.
Миссис Стайлс посмотрела через плечо Софи в окно, где девочки продолжали ходить по кругу, и лучи зимнего солнца совершенно обесцветили ее лицо.
— Кэрри хотела, чтобы их воспитывала ты, — она сделала ударение на последнем слове. — Поэтому ты и была указана в завещании. И потом, ты почти не знала ее на тот момент, когда она погибла, так откуда тебе знать, чего бы ей хотелось? Я могу сказать тебе, чего она не хотела. Она не хотела, чтобы ее муж бросил ее и детей сразу же, как только появились какие-то проблемы. И она не хотела бы, чтобы он забрал с собой девочек. — Миссис Стайлс сузила глаза. — Конечно, он какое-то время будет разыгрывать из себя папашу. Но как долго это продлится? Как долго, прежде чем новизна всего этого не померкнет и ему все это снова не прискучит? И что тогда с ними будет? — Она сделала глубокий дрожащий вдох. — Мне очень жаль, что я не на двадцать лет моложе и не могу сама их воспитывать. Если бы я могла, я бы сражалась за них когтями и зубами, лишь бы они не достались ему, чтобы наконец-то хоть что-то сделать для Кэрри. Чтобы хоть как-то ей помочь. Она никогда не позволяла мне помогать ей. Ей это было неприятно. Иногда у меня возникало такое чувство, будто она ненавидит меня, но мне непонятно, за что, Софи, просто непонятно… Я ведь так любила свое дитя. Она была моей жизнью.
Софи пришла в ужас, увидев, как по напудренной щеке миссис Стайлс покатилась слезинка. Она потянулась и осторожно притронулась рукой к ее хрупкому плечу.
— Я в порядке, — сказала миссис Стайлс, отстранившись. Она взяла правой рукой чайник и подставила его под кран.
— Послушайте, — сказала Софи. — Тесс не позволит ему просто так улететь вместе с ними. И я не позволю, я обещаю вам. И потом, у него все равно ничего не получится, на их стороне — всевозможные законы и т. д.
Она посмотрела в сторону гостиной: девочки проходили через двойные двери, обходили кругом старинный кофейный столик и так дальше по кругу.
— Они еще даже не знают о его приезде. — Она понизила голос. — Они, вообще хотя бы знают, кто он такой?
Миссис Стайлс положила в заварочный чайник два чайных пакетика и уставилась на закипающий на плите чайник.
— Они знают только, что его никогда не было рядом, даже тогда, когда они больше всего в нем нуждались, — сказала она, снимая вскипевший чайник с плиты и до краев наполняя заварочный чайник кипятком. — Я не слышала от Кэрри ни одного плохого слова в его адрес, но я говорила ей, что они должны все знать. Они должны знать, что это за человек.
Софи помедлила, прежде чем задать миссис Стайлс вопрос, ради которого она, собственно, к ней и приехала:
— А вам Кэрри сразу сказала, что Луис ее бросил? Просто, понимаете… я этого не знала.
Миссис Стайлс внимательно посмотрела на нее.
— Она тебе не говорила?
Софи покачала головой.
— Нет, — ответила миссис Стайлс. — Она не сказала мне об этом даже после крестин. Осмелюсь предположить, что она так ничего мне и не рассказала бы, если бы ее не прижало. У нее начались денежные затруднения. Я знаю, что ей не хотелось просить меня о помощи, но у нее не оставалось выбора. Ей нужны были деньги, чтобы оплатить закладные за дом, пока она не приступила еще к своей новой работе, — она собиралась работать на полную ставку. Я, разумеется, спросила, а что предпринимает Луис для того, чтобы помочь им выкарабкаться, и тогда все открылось. К тому моменту он отсутствовал уже почти год.