— Итак, — сказала Тесс через два часа, собирая листы, которые разложила перед этим на светло-пепельном кофейном столике Софи. — Я отбываю. До завтра.
— Пока, Тесс, — рассеянно пропели девочки, как завороженные глядя на экран телевизора. Тесс разыскала какое-то яркое красочное кукольное представление, где громко кричали.
— Отбываете? — взволнованно спросила Софи. — Куда это вы отбываете? — Ее маленькая аккуратная квартирка уже превратилась в свалку грязной разноцветной одежды. Тесс предложила Софи выделить девочкам какой-нибудь ящик в шкафу, когда у нее будет время. Пока же она разобрала все вещи на чистые и грязные, кое-что аккуратно уложила обратно в чемодан, а остальное погрузила в стиральную машину. Софи, в основном прибегавшая к помощи химчистки, редко пользовалась стиральной машиной. Когда та с грохотом совершила последний оборот, девушка буквально подскочила от неожиданности.
— И куда же вы уходите? — взволнованно повторила Софи.
— Ну, работа, знаете ли. Уже почти четыре часа, Софи. Мне нужно все подписать, поставить печати и… э-э-э… отнести уже сегодня вечером.
— Так быстро? То есть вы что, думаете, что я уже готова? Вы же сказали тогда, в такси, что будете помогать мне, что я буду не одна! — дрожащим голосом сказала Софи.
— Я помню, — ответила Тесс, запихивая стопку бумаг в свою усеянную блестками хозяйственную сумку из лоскутов. — И это все правда, но я же не могу переехать к вам жить. Я нужна и другим людям, и потом, мне еще нужно сделать столько бумажной работы. Для вашего случая законом предусмотрено особое положение. Мне придется допоздна пробыть на ночном заседании, чтобы оформить распоряжение о проживании. — Тесс оглядела квартиру, которая располагалась на втором этаже бывшего особняка в георгианском стиле, и улыбнулась Софи, отчего у нее вылез второй подбородок. — Послушайте, у вас чудесная квартира. Конечно, слишком маленькая для взрослого и двоих детей, если учесть, что у вас всего одна спальня и нет сада, но в целом я удовлетворена. Что ж, я пошла.
— Задержитесь-ка на минутку, — сказала Софи, которой пришла в голову запоздалая мысль. — Если вы сочли мою квартиру «удовлетворительной» только сейчас, то откуда вы могли знать, что я смогу разместить у себя девочек? А вдруг оказалось бы, что я — наркоторговка или проститутка? Да мало ли кто вообще?
Тесс скептически приподняла бровь, оглядывая Софи.
— Это весьма маловероятно, — сказала она. — Но все же я вас проверила. У вас нет криминального прошлого, у вас хорошая работа и вы оплачиваете закладную. Кроме того, вы — не «мало ли кто». Вы — та женщина, которую мать этих детей назвала опекуном, а это само по себе рекомендация. Да и девочкам у вас явно понравилось. По-моему, они уже привыкли к бесконечным переездам, бедные крошки. Вы справитесь.
Софи посмотрела на девочек. Тесс была права: она-то ожидала увидеть диккенсовских беспризорников, тощих и бледных, с заплаканными глазами. Однако, судя по всему, они сносили все это со значительно большим присутствием духа, чем она сама.
Софи-то думала, что они будут рыдать, прощаясь со своей бабушкой, но девочки, видимо, не слишком из-за этого горевали. Миссис Стайлс сказала им, что они скоро увидятся, и велела «держать выше нос», что обе и сделали. В результате этого Иззи, понимавшая все буквально, врезалась в воротный столб в конце садовой дорожки. Если у кого-то и были слезы на глазах, так это у миссис Стайлс, которая так крепко сжала губы, провожая девочек, что они побелели. Она захлопнула входную дверь прежде, чем они успели закрыть за собой ворота.
Тут же, как по мановению волшебной палочки, из-за угла выехало черное такси. Софи подошла к обочине, чтобы остановить его, но, не успел ее заметить таксист, Тесс оттащила девушку обратно на тротуар и махнула водителю, чтобы тот ехал дальше.
— В чем дело? — спросила Софи Тесс. — Если в деньгах, так я бы заплатила, пешком отсюда до моего дома далековато, знаете ли. Вряд ли эти двое смогут добрести туда пешком. Ноги-то у них не длинные, да и вообще. — Софи посмотрела на потрепанный битком набитый чемодан, стоявший у ее ног. — Чемодан этот тоже нелегкий.
Тесс покачала головой.
— Девочки, гляньте-ка! — воскликнула она. — Муравьи! — Потрясающе, но дети пришли в восторг от этого открытия и, присев на корточки, стали рассматривать трещину в тротуаре, где сновали туда-сюда насекомые.
Софи вопросительно подняла бровь.
— Мы что, будем теперь проводить урок природоведения? — спросила она.
Тесс подошла поближе к Софи и понизила голос.
— Я же говорила вам, что Иззи пока еще с недоверием относится к машинам, — сказала она. — После аварии.
— Ох… — Софи совсем про это забыла. — Что значит «с недоверием»?
Тесс закусила губу.
— Иззи была в машине, когда погибла Кэрри, — ее как раз везли в ясли. Сбоку в них врезался фургон, который выезжал с перекрестка со скоростью пятьдесят миль в час. Иззи была на пассажирском сиденье. Ей ничего не грозило. Она просидела почти десять минут в полном одиночестве, перепуганная, пока не подоспела помощь, однако физически не пострадала. У Кэрри был ненадежный ремень безопасности. Она, скорее всего, знала об этом, просто не позаботилась починить его. Кэрри скончалась на месте. Ее выбросило из автомобиля. Так что Иззи с некоторым недоверием относится к машинам, в число которых, боюсь, входят и такси.
Софи посмотрела на простирающуюся перед ней дорогу, обсаженную с обеих сторон деревьями. По этой дороге они с Кэрри когда-то давно ходили столько лет, болтая без умолку, строили планы и мечтали о будущем. Кэрри собиралась стать художницей и модельером. Она хотела жить в башне у моря и выйти замуж за рыбака. Софи хотела стать ветеринаром и открыть кошачий приют. А выйти замуж она собиралась за Джейсона Донована. Кэрри так и не изменила своей мечте и более или менее ее осуществила. Планы же Софи постоянно менялись из года в год — то ей хотелось стать самой профессионалом, то иметь мужа-знаменитость. Наконец грезы и фантазии окончательно растворились в ее теперешней жизни, которой она жила. Она прекрасно знала, чего хочет, и прекрасно осознавала, что имеет. Софи думала, что у нее еще достаточно времени, чтобы добиться большего. Но в планы Кэрри точно уж не входило быть выброшенной из машины на глазах у дочери, которую она везла в ясли, и погибнуть. Подруги никогда не задумывались о смерти. Ни сейчас, ни когда-либо вообще.
— Так она понимает, что произошло? — спросила Софи. Уж если быть совсем честной, она не представляла себе, что мог и что не мог понимать трехлетний ребенок. Если бы она задумалась об этом раньше, то пришла бы к выводу, что рассудка у представителей данной возрастной группы приблизительно столько же, сколько у какой-нибудь заурядной собаки — колли или, может быть, немецкой овчарки — и уж гораздо меньше, чем у кошки.
Тесс пожала плечами.
— Она понимает, что ей было очень страшно, и с тех пор она больше не видела маму. У меня до сих пор не было времени, чтобы поговорить с ними об этом.