– Так остановись где-нибудь для ремонта, – сказала Мэгги.
– Ага, как же, а то ты не знаешь, что такое станции обслуживания на скоростных магистралях. – Айра подергал ручку передач, проехал немного вперед и гладенько выбрался задним ходом на подъездную дорожку. Не испытав, по-видимому, никаких затруднений. – Они там руку и ногу у тебя отхватят за работу, которую в мастерской Руди выполнят почти бесплатно. Я уж лучше рискну.
– Зато сможешь объяснить, что жена у тебя – полная идиотка.
С этим он спорить не стал.
Когда они выезжали на улицу, Мэгги осмотрела почтовый ящик. Покосился немного, но в остальном выглядит прилично. Она повернулась на сиденье, чтобы взглянуть на Лерой и Фиону, – их бледные большеглазые лица обрели пугающее сходство.
– Вы целы? – спросила Мэгги.
– Конечно, – ответила за обеих Лерой. Она крепко прижимала к груди бейсбольную перчатку.
– Спорим, вы не ожидали, что мы попадем в аварию, еще не съехав с вашей подъездной дорожки, а? – сказал Айра.
– Того, что вы сами на нее напроситесь, мы тоже не ожидали, – ответила Фиона.
Айра, приподняв брови, глянул на Мэгги.
Солнце уже село, небо потускнело. Невесть откуда прилетевший ветерок пригибал траву на пастбищах так, что можно было разглядеть основания стеблей.
– А нам долго ехать? – спросила Лерой.
– Час с небольшим, – ответила Фиона. – Ты же помнишь дорогу до Балтимора.
Мэгги спросила:
– Лерой помнит Балтимор?
– Мы навещали мою сестру.
– О. Ну конечно, – сказала Мэгги.
Некоторое время она вглядывалась в окрестный пейзаж. Тускнеющий свет придавал маленьким домикам вид смирившихся с поражением неудачников. В конце концов Мэгги заставила себя спросить:
– А как твоя сестра, Фиона?
– Хорошо – для ее обстоятельств, – ответила Фиона. – Вы же знаете, она потеряла мужа.
– Я не знала даже, что она замужем.
– Ну да, откуда же, – согласилась Фиона. – Она вышла за своего друга. За Эйвери. А через шесть недель он погиб при аварии на стройке.
– Ох, бедная Кристал, – сказала Мэгги. – И что это происходит? Все теряют мужей. Я ведь говорила тебе, что мы возвращаемся с похорон Макса Гилла?
– Да, но, по-моему, я его не знала, – ответила Фиона.
– Должна была знать! Муж моей подруги Серины, я с ней в одном классе училась. Гиллы. Уверена, ты была с ними знакома.
– Ладно, они люди старые, – сказала Фиона. – Вернее, может, и не старые… ну вы понимаете. А Кристал с Эйвери едва-едва вернулись после медового месяца. Когда ты замужем только шесть недель, все еще выглядит идеальным.
А потом не выглядит, вот что она подразумевала. С этим Мэгги спорить не могла. И все-таки как грустно сознавать, что все считают это само собой разумеющимся.
Впереди показался знак остановки, Айра сбросил скорость и вскоре свернул на Первое шоссе. После сельских дорог оно производило впечатление особенно внушительное. Навстречу неслись грузовики, некоторые уже с включенными фарами. На веранде маленького кафе стояла доска со сделанной от руки надписью: ПОДАЕМ УЖИН. Хорошая фермерская еда, и сомневаться нечего, – вареная кукуруза, кексы. Мэгги сказала:
– Надо будет по дороге домой продуктов купить. Ты проголодалась, Лерой?
Лерой решительно покивала.
– У меня с утра ничего во рту не было, кроме чипсов да сушек, – сказала Мэгги.
– И пива посреди дня, – напомнил Айра.
Мэгги сделала вид, что не услышала.
– Лерой, – спросила она, – ты что больше всего любишь?
– Ой, не знаю, – ответила Лерой.
– Ну что-то должно же быть.
Лерой пристукнула кулачком по бейсбольной рукавице.
– Гамбургеры? Хот-доги? Мясо на углях? А может, кислицу?
– Кислицу? – повторила Лерой. – Фу!
Мэгги не понимала, что еще предложить.
– Жареную курицу она любит, – сказала Фиона. – Все время просит маму ее приготовить. Так, Лерой?
– Жареную курицу! Отлично! – воскликнула Мэгги. – Как въедем в город, купим все, что для нее требуется. Очень мило получится, верно?
Лерой промолчала – и неудивительно. Мэгги понимала, что выглядит чересчур оживленной, фальшивой – старухой, которая слишком тужится. Но если бы Лерой знала, что под этой старушечьей маской скрывается все еще молодая Мэгги!
Айра ни с того ни с сего откашлялся. Мэгги насторожилась.
– Э-э… – начал Айра. – Фиона, Лерой… вам известно, что завтра мы везем Дэйзи в колледж?
– Да. Мэгги мне говорила, – ответила Фиона. – Поверить не могу, крошка Дэйзи.
– Я к тому, что мы повезем ее вдвоем. Ранним утром.
– Не таким уж и ранним, – сразу сказала Мэгги.
– Ну, в восемь, в девять, Мэгги.
– О чем вы говорите? – спросила Фиона. – Вы думаете, что нам не стоит вас навещать?
– Боже милостивый, нет, конечно! – всполошилась Мэгги. – Он имел в виду вовсе не это.
– По-моему, как раз это, – возразила Фиона.
– Я всего лишь хотел убедиться, что вы понимаете, чего вам ждать, – сказал Айра. – Вы прогостите у нас очень недолго, вот о чем я говорю.
– И ничего страшного, Айра, – заверила его Мэгги. – Она сможет с утра отправиться к сестре, если захочет.
– Ну хорошо, однако начинает темнеть, а мы пока и половину пути не проехали. Вот я и подумал…
– Что, может быть, нам лучше бросить это и вернуться откуда пришли, – сказала Фиона.
– О нет, Фиона! – воскликнула Мэгги. – Мы же обо всем договорились!
– Я уже и не помню, почему захотела поехать к вам, – сказала Фиона. – Господи! О чем я только думала?
Мэгги отстегнула ремень безопасности и развернулась, чтобы видеть лицо Фионы.
– Фиона, пожалуйста. Это же ненадолго, а мы так давно не видели Лерой. Я ей столько всего хочу показать. Хочу познакомить ее с Дэйзи, сводить к сестрам Ларкин, они глазам своим не поверят, увидев, как она выросла.
– Кто такие сестры Ларкин? – спросила Лерой.
– Две старушки. Они выставляли для тебя коня-качалку, чтобы ты покаталась.
– Я такого не помню, – заявила Фиона.
– Мы проходили мимо их веранды, пустой, а когда поворачивали назад и возвращались домой, нас поджидал конь.
– Ничего такого не помню, – повторила Фиона.
– Я тоже, – подтвердила Лерой.
– Конечно, не помнишь, – сказала Фиона. – Ты была совсем маленькая. Да и прожила там всего ничего.