– Ничего, – продолжила А-ти, и гнев в ее голосе стал явным. – Я бы сказала – потерпели позорную неудачу.
– Имперская армия будет выполнять приказы, пока целиком не падет на поле боя! – выпалил Орнаво, пытаясь гордо задрать подбородок, хотя вышло это у него скорее жалко.
А-ти издевательски улыбнулась.
– Оставим громкие слова вашим владыкам, – сказала она. – Радуйтесь, генерал, ведь я предлагаю вам сделку. Вы отводите свои войска на безопасное расстояние, после чего мы, аалы, берем город, вычищаем его от всякого мусора и навсегда запираем все входы и выходы. Взамен вы получаете контроль над всеми окрестными землями. И еще, я обещаю, что Рам Дир никогда больше не откроет своих врат и никогда не проявит враждебность к вашей Империи.
– Я… я… это несправедливо.
– Что?
– Я… я не могу принять такое решение, мне нужно согласовать его с императором, – как-то жалко промямлил Орнаво.
– Ситуация такова, уважаемый генерал, что времени на бесполезные согласования нет. Решение нужно принимать здесь и сейчас. Вы либо соглашаетесь на мои условия о союзе, либо их отвергаете.
Орнаво поправил воротник, что показался ему слишком тесным, утер пот со лба. Когда заговорил, то голос его более не звучал самоуверенно, даже следа нахальства в нем не осталось.
– Поймите, госпожа, я просто не имею права решить это сам. Я должен отправить гонца к императору. Только он может…
– Такой ответ меня не устраивает, – спокойным и в то же время грозным тоном произнесла А-ти.
Орнаво глянул через плечо, и вновь штабной офицер склонился к его уху, зашептал, подсказывая командиру.
– Уважаемая госпожа, прошу, дайте мне хотя бы неделю… всего одну неделю. Обещаю, я отправлю лучших своих гонцов на самых резвых конях… немедленно!
– Хорошо, у вас есть семь дней. – А-ти поднялась изящным струящимся движением, зашелестели складки ее платья, и этот звук заставил генерала сглотнуть. – Удачи, генерал.
Она величественно кивнула и поплыла к выходу. Через мгновение правительницы аалов не было в шатре, и Орнаво позволил себе сотрясти его жаркий и пыльный объем громкими и многочисленными проклятиями.
Я стряхнул с себя оцепенение дальновидения, перенесшего меня в ставку осаждающих Рам Дир войск. Но не успел даже подняться с кровати, как на меня накатило новое видение. Пролетев через туман, я очутился в круглой комнате, пол которой покрывали плиты черного камня, а стены и потолок были украшены фресками с изображениями людей и чудного вида домов. В центре комнаты стоял невысокий и худощавый старик с седыми волосами и бородой, облаченный в серую мантию до самого пола. Старца я узнал сразу. Хранитель Жимор. Давненько о нем ничего не было слышно, точнее, с того самого дня, как мы уничтожили его спящих собратьев в катакомбах разрушенного древнего города Ша Мир, укрытого за горами Края Земли.
– Дарольд, – кротко произнес старец.
– Жимор, – ответил я в той же манере.
– Поговорим?
– По-моему, мы обо всем уже поговорили, – сказал я с легкой насмешкой. – Насколько я помню, в последний раз ты пообещал уничтожить меня и моих товарищей.
– Да, угроза такая была озвучена, более того, я от нее не отказываюсь, но разве мы не можем просто побеседовать?
– Хорошо, говори.
– Я вижу, ты по-прежнему действуешь по подсказке отвратительного мерзкого существа по имени Вар Ло. Того самого, что гниет в какой-то заброшенной гробнице, укрытой где-то на краю мира.
– По мне, так ты мало чем отличаешься от него.
– Не надо сравнивать меня с этим порождением мерзости! – Глаза Жимора вспыхнули, но тон остался спокойным. – Он – создание Бездны, выходец из другого мира, ему нет никакого дела до нашей Этории!
– Неужели?
– Именно так! Он чужой, а мы, и ты и я, – плоть и кровь Этории, мы ее дети! И мы хотим сохранить ее, пусть даже и разными путями! Дарольд, мы оба хотим вернуть нашему миру славные счастливые дни!
– Славные, счастливые и древние дни хочешь вернуть ты, а я всего лишь желаю мира и покоя, – уточнил я.
– Не будем углубляться в детали, сейчас не время погружаться в такие вот общие вопросы.
– Где-то я это уже слышал. – Я усмехнулся и, выдержав небольшую паузу, добавил: – Ты сам мне такое говорил, давно, еще в самом начале наших «теплых» отношений. И, если мне не изменяет память, сейчас должно последовать какое-то предложение, верно?
– Что ж, ты прав, я позвал тебя не просто так, у меня действительно есть к тебе предложение.
– Прекрасно, я слушаю.
– Ты и твои бедолаги-друзья сидите, запертые в ловушке, точно крысы, – говорил Жимор, смакуя каждое слово, и видно было, что ситуация, в которой мы оказались, его радует. – Вас взял в окружение могучий и умелый враг.
– Это ты о генерале Орнаво?
– Брось глупые шутки, я говорю об аалах. Против них вам не устоять.
– Ну это еще неизвестно, Рам Дир – город непростой…
– Наш древний город, может, и непростой, но вы-то самые обычные смертные люди, и вас всего горстка.
– Этой горстке удалось отбить не одну атаку…
– То были детские шалости, настоящее испытание впереди, и вам с ним не справиться. Но есть те, кто может прийти к вам на помощь. – В голосе Хранителя появились вкрадчивые нотки. – Обладающие силой и знанием. Способные обратить ваших врагов в бегство могуществом своей магии.
– Ты говоришь о своих собратьях, что спят мертвым сном под улицами Рам Дира? – спросил я.
– Воистину о них! Разбуди их, и я гарантирую, они помогут вам! Поклянусь чем угодно, памятью своей, силой, что у меня осталась!
Я рассмеялся.
Жимор осекся, посмотрел на меня с недоверием и ненавистью.
– Да, сейчас ты меня даже не обманываешь, – сказал я. – Они-то помогут нам, без сомнений. Мы прогоним аалов обратно в Великий лес, разобьем имперцев, но что после? Неужели прежние хозяева древнего города потерпят в нем чужаков?
– Вы уже не будете чужаками, вы будете младшими союзниками! – уверенно произнес Хранитель.
– В игре словами тебе нет равных, – заметил я. – Но с меня хватит. Отправляйся туда, откуда пришел!
– Хорошо, я уйду, но знай! – уже совсем не спокойно объявил Жимор. – Очень скоро Рам Дир откажется вам помогать! Не для того он впустил тебя и твоих друзей, чтобы вы устроили тут людское королевство, еще один хлев с пьяными бардами и свиньями под столом!
На этом образ древнего духа, явившегося мне в видении, исчез, и через миг я вновь оказался в своей комнате, где прилег отдохнуть после военного совета.
– Эй, Дарольд, как спалось? – спросил Эйо, сидевший на койке у противоположной стены.