– Знаете, мне нужно взять напрокат машину, – сказал Джереми, остановившись на выходе.
– Я могу вас подвезти, – сказала Дорис. – Ведь нам по пути. – Увидев сомнение на его лице, она с улыбкой добавила: – Буду рада, если вы сядете за руль.
Все время пути Джереми гнал машину со скоростью не меньше восьмидесяти миль в час, и благодаря этому дорога, обычно занимавшая три часа, оказалась на сорок пять минут короче. Когда они подъезжали к городу, начинало уже смеркаться. Воображение постоянно рисовало ему ускользающий образ Лекси, и он не заметил, как пролетело время в дороге. Он пытался представить себе, что он будет ей говорить и какова будет ее реакция, но в конце концов ему пришлось признать, что он не имел об этом ни малейшего понятия. Впрочем, это было не важно. Он был готов ко всему и отступать от своего намерения не собирался.
Когда они въехали в центральную часть города, на улицах Бун-Крика было тихо и безлюдно. Дорис повернулась к нему:
– Вы не могли бы подбросить меня до дома?
Джереми посмотрел на нее, только сейчас осознав, что за всю дорогу из аэропорта они практически не разговаривали. Его мысли были до такой степени заняты Лекси, что он не замечал ничего вокруг.
– Вам нужна ваша машина? – спросил он.
– Нет, до завтра не нужна. Сегодня вечером я никуда не собираюсь.
Дорис стала указывать ему дорогу, и вскоре они остановились перед маленьким белым домом, под дверью которого на крыльце лежала газета. Полумесяц поднимался над крышами домов, и при его тусклом свете Джереми бросил быстрый взгляд в зеркало. Подумав о том, что всего через несколько минут ему предстоит увидеть Лекси, он провел рукой по волосам.
Заметив этот нервный жест, Дорис похлопала его по колену.
– Все будет хорошо, – сказала она. – Поверьте мне.
Джереми натянуто улыбнулся, стараясь скрыть неуверенность.
– Ну что ж, может быть, у вас есть для меня какой-нибудь последний совет?
– Нет, – покачала головой Дорис. – Я уже дала вам все советы, какие могла. Именно поэтому вы сейчас здесь, не так ли?
Джереми кивнул, и Дорис, подавшись к нему, поцеловала его в щеку.
– Добро пожаловать домой, – прошептала она.
Джереми развернул машину с громким шелестом шин и помчался в библиотеку, на встречу с Лекси. Она как-то говорила, что библиотека работала допоздна, чтобы люди могли заходить за книгами после работы. Когда она говорила ему об этом? В какой-то из первых разговоров? Да, подумал он, когда-то тогда, но когда именно, он не помнил. Было ли это в первый день их знакомства? Или на следующий? Он вздохнул, понимая, что думает сейчас об этом только для того, чтобы успокоить нервы. Нужно ли было ему вообще приезжать сюда? Будет ли она рада видеть его? Остатки его уверенности таяли по мере приближения к библиотеке.
Проехав мимо бара, он увидел полдюжины припаркованных возле него машин и еще примерно столько же – перед пиццерией. На углу улицы стояла группа подростков. Сначала ему показалось, что они курят, но потом, присмотревшись, он понял: это всего лишь пар, образовывавшийся в холодном воздухе от их дыхания.
Джереми повернул за угол и на другом конце улицы увидел свет библиотеки, горевший на обоих ее этажах. Остановившись на парковке, он вышел из машины и, глубоко вдохнув холодный воздух, решительно зашагал к двери.
За стойкой в вестибюле никого не было. Он заглянул сквозь стеклянные двери в читальный зал, но не увидел там Лекси. Возможно, она была наверху в своем кабинете или в главном зале. Поднявшись по лестнице, Джереми огляделся вокруг и направился в ее кабинет. Еще издалека он заметил, что дверь была закрыта и под ней не было видно полоски света. Убедившись, что дверь заперта, он направился по коридору в комнату редких книг.
Тоже заперто.
Джереми быстро прошел по главному залу, оглядываясь по сторонам, но не обращая внимания на удивленные взгляды людей, несомненно, узнавших его. Лекси нигде не было. Сбежав вниз по лестнице и направившись к выходу, он удивился, почему ему сразу не пришло в голову посмотреть, стоял ли на парковке перед библиотекой ее автомобиль.
«Вот что значит нервы», – сказал он себе.
Ничего. Если ее нет в библиотеке, значит, скорее всего она должна быть дома.
Когда он шел по вестибюлю, из читального зала вышла пожилая сотрудница с большой стопкой книг в руках.
– Мистер Марш? – с радостным удивлением окликнула она его. – Вот уж не ожидала увидеть вас снова! Что вы здесь делаете?
– Я искал Лекси.
– Она уехала около часа назад. Наверное, к Дорис. Некоторое время назад она звонила ей домой, но Дорис не брала трубку, и Лекси забеспокоилась.
Джереми постарался сохранить невозмутимое выражение лица.
– Вот как?
– И в «Гербсе» Дорис тоже не было, насколько я знаю. Я пыталась успокоить Лекси – ну мало ли куда Дорис могла поехать, у нее всегда много дел. Но вы же знаете Лекси! Она всегда так переживает за Дорис… – Женщина замолчала, внезапно вспомнив, что до сих пор так и не узнала у Джереми причину его внезапного появления. Однако он опередил ее, не дав ей ничего спросить.
– Ну что ж, боюсь, мне пора, – сказал Джереми. – Я бы с удовольствием поговорил с вами еще, но мне нужно срочно найти Лекси.
– Это связано с вашим расследованием? В таком случае, может быть, я могу вам чем-то помочь? У меня есть ключ от комнаты редких книг, так что если хотите…
– Нет, в этом нет необходимости. Спасибо.
– Если Лекси вернется, передать, ей, что вы заходили? – спросила она, когда Джереми уже направился к двери.
– Нет, не нужно, – сказал он, повернув голову. – Я хочу, чтобы это было сюрпризом.
Выйдя на улицу, Джереми поежился от холода и побежал к машине. Он выехал на главную дорогу и повел автомобиль на окраину города. Небо тем временем становилось все темнее, и на нем высыпали звезды. Тысячи звезд. Глядя на них, Джереми подумал о том, как великолепно они, должно быть, смотрятся с вершины холма.
Подъезжая к дому Лекси, он сразу заметил, что в нем не горел свет и машины на подъездной дорожке не было. В полной растерянности он медленно проехал мимо дома, чтобы удостовериться, что зрение его не обманывало.
Если ее не было ни в библиотеке, ни дома, где еще она могла находиться?
Может быть, она до сих пор у Дорис? Джереми задумался, пытаясь вспомнить, не проезжала ли мимо него какая-нибудь машина, когда он ехал по городу. Ничего подобного ему не удалось припомнить, однако он был уверен, что машину Лекси заметил бы обязательно.
В любом случае нужно было заехать к Дорис, чтобы узнать, не у нее ли сейчас Лекси. По дороге Джереми внимательно оглядывался по сторонам, надеясь увидеть ее машину. Вскоре он снова оказался перед белым домиком Дорис. Света в окнах не было, а это могло означать только то, что Дорис уже легла спать.