не по себе. "У нас же важное дело!" - мысленно
подстегнула она себя и ступила в полумрак.
Они увидели каменную лестницу, поднимающуюся по спирали
вдоль стен. Перил не было. На
всем ее протяжении горели факелы. Без них здесь стояла бы
кромешная тьма, поскольку в
башне не оказалось окон. Как Прюденс ни вглядывалась ввысь,
она так и не смогла увидеть
конца лестницы. Тогда она начала подниматься по ступеням.
Сестра двинулась за ней.
- Ну уж если после всего этого его здесь не окажется... -
произнесла Пайпер, и эхо
разнесло ее голос.
- Ш-ш-ш. - Прюденс приложила палец к губам. Потом остановилась
и прислушалась. Неужели их
кто-нибудь услышал? Но кругом стояла тишина. Тогда Прю
кивнула сестре, и они продолжили
путь.
Прюденс почувствовала, что ей уже невмоготу этот подъем. Пот
катился градом по лицу и
застилал глаза. За спиной раздавалось тяжелое дыхание
Пайпер. Видимо, башня была намного
выше, чем казалось снаружи. Прю с трудом заставила себя
сделать еще три шага. Скоро она
совсем выдохнется. И тут ее осенило - может быть, тут не
обошлось без магии?
Подумав об этом, она сразу поняла, что права. Глубоко
вздохнув, Прюденс подняла голову и
увидела высокого седобородого старца в синем плаще,
стоявшего на верху лестницы. На его
высокий лоб спадали волосы стального цвета. Из-под кустистых
бровей полыхали гневом
глубоко посаженные глаза.
Мерлин!
По негромкому "Ох!" сестры Прюденс поняла, что та
тоже его заметила. Прежде чем девушки
успели что-нибудь сказать или даже подумать, чародей
произнес какую-то отрывистую фразу.
И их ноги словно приросли к ступеням.
- Помогите! - Пайпер охватило отчаяние. Прю инстинктивно
послала наверх мысленный
импульс, который отбросил бы любого обычного человека на
несколько метров. Но Мерлин даже
не пошатнулся. Потом презрительно улыбнулся и сделал
какое-то движение левой рукой. Прю
невольно вскрикнула. Она почувствовала, как чья-то
гигантская рука сдавливает ее мозг. И
избавиться от нее никак не удавалось.
- Пайпер, он нейтрализовал мою силу! - прошептала Прюденс в
ужасе. - Я совсем беспомощна.
- Он решил, что мы собираемся напасть на него. Нужно скорее
все объяснить ему, - сказала
Пайпер негромко, потом повысила голос: - Мерлин! Мы не
собирались причинять тебе вреда!
Нам нужна твоя помощь. Пожалуйста!
Чародей что-то спросил. Но он разговаривал на том же
тарабарском языке, что и все
обитатели замка. Прю не разобрала ни слова.
- Мы не понимаем этот язык, - сказала она. - Ты знаешь
заклинание для перевода?
Мерлин щелкнул языком и сказал что-то еще.
- Тебе не ясно? Мы тебя не понимаем! - крикнула Прюденс. Ее
уже начала охватывать паника.
Ну почему им так не везет?
Лицо Мерлина потемнело. Он поднял левую руку, и Прю увидела
в ней длинный деревянный
посох, покрытый резьбой. Чародей направил свое орудие на
сестер и начал произносить
заклинание.
Прю бросило в дрожь от ужаса. Он собирался отправить их в
вечность!
Глава 11
- Постой! - крикнула Пайпер в отчаянии. - Мы пришли, чтобы
помочь твоему сыну Ниаллу.
Ниаллу! Мерлин оборвал заклинание и неподвижно застыл, все
еще держа посох направленным
на сестер. Но теперь в его глубоко посаженных глазах
светился вопрос.
- Ниалл! Твой сын! - повторила Пайпер. Поднеся руки к груди,
она изобразила, будто качает
ребенка.
Мерлин медленно опустил свой резной посох и стал спускаться
по лестнице. Потом сказал
несколько слов. Пайпер понятия не имела, что они означают,
но было ясно, что чародей
задает вопрос.
- Мы тебя не понимаем, - снова сказала Прюденс. Потом
показала на ухо и покачала головой.
Глаза Мерлина сузились. Он произнес что-то еще и раздраженно
махнул рукой.
- О нет, это безнадежно, - пробормотала Прюденс. В ее голосе
слышалось отчаянье. - Он
величайший волшебник всех времен. Так неужели ему неизвестно
заклинание для перевода?
Мерлин сделал левой рукой рубящее движение. Пайпер
почувствовала, что ее ноги отлипли от
пола, и радостно вскрикнула.
Чародей кивнул сестрам и поманил их рукой. Потом повернулся
и зашагал по лестнице к
видневшейся наверху двери. Сестры обменялись вопросительными
взглядами и последовали за
ним. Едва перешагнув порог, Пайпер почувствовала, что
очутилась в другом мире. Жилище
Мерлина оказалось довольно красочным. Тут было множество
необычных предметов: серебряное
зеркало в резной раме из слоновой кости, гобелен из
китайского шелка, счеты с тяжелыми
синими камнями. Здесь не ощущалось той холодной, сырой
атмосферы, что царила во всем
замке Артура. Воздух был сухим и теплым, комнату заливал
яркий свет. Его источник сразу
бросался в глаза - на каждом подоконнике плясала цепочка
огоньков.
- Волшебное отопление, - произнесла Прюденс негромко. -
Классно!
Все кругом было завалено исписанными свитками пергамента.
Некоторые письмена казались
руническими, а некоторые - латинскими. Посмотрев на
ближайший манускрипт, Пайпер
действительно узнала латынь.
- Rex potentiam, - произнесла она вслух. - По-моему, это
означает "могучий король".
Мерлин дотронулся до свитка посохом и снова задал вопрос.
Пайпер опять не поняла его, но
на сей раз она, кажется, узнала слово "Romani".
- Кажется, он спрашивает, не из Рима ли мы, - сказала она и
отрицательно покачала головой
в ответ. - Нет, но это уже ближе к истине.
Мерлин сдвинул свои густые брови и задумчиво потеребил
бороду. Потом подошел к другой
груде свитков и стал рыться в них, разглядывая и отбрасывая
в сторону. Через мгновение он
испустил торжествующий вопль и развернул один из листов
пергамента. Внимательно