Книга Орел пустыни, страница 53. Автор книги Джек Хайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Орел пустыни»

Cтраница 53

– Кадир.

– Сейчас ты вернешься в бараки, Кадир. Я разберусь с тобой позднее.

– Заставь меня.

Юсуф нахмурился:

– Не расслышал.

– Ты все прекрасно слышал. Заставь меня.

Юсуф кивнул двум мамлюкам, стоявшим в переднем ряду рядом с Кадиром.

– Вы двое, отведите Кадира в бараки. – Те даже не шевельнулись. – Мой дядя не станет это терпеть, – угрожающе произнес Юсуф.

– Что ты знаешь о Ширкухе? – насмешливо спросил Кадир. – Я сражался рядом с ним десять лет. Я дважды спас ему жизнь. А что сделал ты, маленький мерзавец?

Юсуф отреагировал мгновенно. Он сильно ударил Кадира в живот. С тем же успехом он мог бы ударить в стену. Огромный мамлюк даже не шевельнулся. Его огромная рука схватила Юсуфа за запястье и вывернула его, заставив упасть на колени.

– Отпусти его, Кадир, – сказал Туран.

Кадир тут же отпустил Юсуфа.

Юсуф поднялся на ноги, посмотрел в глаза Кадира, а потом на остальных.

– Я это не забуду, – пообещал он, повернулся и зашагал в сторону дворца.

– А теперь давайте выпьем! – послышался за его спиной голос Турана.

* * *

Юсуф расхаживал по мраморному полу приемной перед покоями Нур ад-Дина, дожидаясь, когда появится дядя. Стражники у дверей наблюдали за ним с застывшими лицами. Юсуф улыбался, представляя, какие наказания придумает Ширкух для мамлюков. Однако время шло, Юсуф уже устал шагать по залу, но Ширкух так и не появился. Юсуф выглядывал через сводчатое окно и видел, как удлиняется тень цитадели. Постепенно начало темнеть. Наконец дверь покоев Нур ад-Дина распахнулась и вышел Ширкух.

– Дядя! – приветствовал его Юсуф. – Мне нужно с тобой поговорить.

Ширкух бросил на Юсуфа внимательный взгляд и коротко кивнул.

– Пойдем со мной. – Юсуф последовал за ним вниз по лестнице. – Ну, Юсуф? – спросил Ширкух, когда они спустились. – Что ты хотел мне сказать?

– Ваши воины ведут себя надменно, а Туран и того хуже. Их следует наказать.

– Не рассказывай мне, как управлять воинами, – резко ответил Ширкух, когда они вошли в длинный коридор.

– Но они меня оскорбляли! Они отказывались подчиняться.

– Я знаю, что сделали мои люди. Хусам мне рассказал. Тебе еще повезло, что они тебя не избили.

– Но Туран…

– О Туране тебе следует беспокоиться в последнюю очередь. – Ширкух остановился и повернулся к племяннику: – Такие люди, как Туран, обязательно будут рядом с тобой. Ты должен уметь с ними справляться.

– Но как? Воины меня не слушаются. Они смеются надо мной.

– Позволь им смеяться. Ты не можешь рассчитывать на то, что они сразу начнут тебя уважать. Они закаленные солдаты. Некоторые из них сражались рядом со мной еще до того, как ты родился. Ты должен завоевать их уважение, а это невозможно, если ты будешь угрожать и их оскорблять.

– Но что тогда? – вскричал Юсуф. – Мне следует покупать им выпивку, как это делает Туран?

– Забудь о Туране! Он пьяница, который хочет, чтобы мамлюки его любили. Он никогда не станет великим воином. Но от тебя, Юсуф, я жду большего. Сегодня ты потерял контроль над собой. Ты всегда должен сохранять спокойствие перед своими воинами. В противном случае они никогда не будут тебя уважать. – Ширкух немного помедлил и тяжело вздохнул. – Нур ад-Дин попросил отправить тебя обратно в Баальбек.

Юсуф опустил голову. Он только что приехал, но уже потерпел поражение. Он вспомнил, как смеялись ему вслед мамлюки, когда он уходил. Казалось, они насмехались над его мечтами о величии. Он стиснул челюсти и с трудом удержался от слез.

– Я сожалею, дядя.

Ширкух сжал его плечо.

– Не будь так суров с собой, молодой орел. Лидерами становятся, а не рождаются. Я напомнил нашему господину, что в твоем возрасте он был ничуть не лучше, и убедил его дать тебе второй шанс. Он согласился назначить тебя командиром цитадели в Телль Башире.

– Телль Башир? Но им же правит евнух Гумуштагин.

– Больше нет. Как ты и предлагал, его перевели в Бизаа. Но в Телль Башире осталась верная ему армия. Нур ад-Дин опасается, что они могут открыть ворота города сельджукам. Ты должен позаботиться о том, чтобы этого не случилось.

Юсуф выпрямился и посмотрел Ширкуху в глаза:

– Я не подведу тебя, дядя.

– Очень надеюсь. Я дал Нур ад-Дину слово, что ты добьешься успеха в Телль Башире. Если ты не справишься, то опозоришь нас обоих.

– Я понимаю.

– Хорошо. Ты выезжаешь завтра. – Ширкух взял Юсуфа за плечи. – И помни, Юсуф. Никогда не теряй голову. Никогда не показывай слабости. И главное, относись к своим воинам как к людям. Помни: ты должен стать одним из них, прежде чем сможешь повести их за собой.

Глава 10

Ноябрь 1152

На дороге в Телль Башир


Низкие сине-серые тучи закрывали небо, когда Джон выехал из Алеппо через Баб аль-Яхуд – Еврейские ворота. Джон был счастлив, что покидает город: никогда прежде он не чувствовал себя таким одиноким, как в рабских бараках цитадели. Возможно, в Телль Башире будет лучше. К тому же городом будет управлять Юсуф. Джон посмотрел на ехавшего рядом друга, чей подбородок был гордо вздернут.

Их сопровождал проводник-бедуин Сауд. За ними трое воинов вели на поводу вьючных лошадей, еще шестеро мамлюков охраняли мула, который вез окованный железом ларец. Джон знал, что ключ от его замка висит у Юсуфа на шее. В цитадели он позволил Джону заглянуть внутрь. В ларце лежало двести динаров серебром. Этих денег хватило бы на то, чтобы выкупить свободу Джона сто раз – и он не сомневался, что их будет достаточно, чтобы обеспечить верность населения Телль Башира.

Дорога представляла собой узкую утоптанную тропу, над которой ветер гонял тучи песка, и Джон опустил одну из складок тюрбана, стараясь защитить лицо от пыли. Тропа шла вдоль небольшой реки Куейк, текущей на север по бескрайним равнинам. Они проезжали мимо садов, где ветви деревьев клонились к земле под тяжестью апельсинов и лаймов. Рядом раскинулись поля со сжатой пшеницей – черная земля с желтыми срезанными стеблями – и благоухающие заросли ярко-желтого шафрана.

А еще дальше, до самого горизонта, раскинулась каменистая пустыня, над которой виднелась темная полоска далекого дождя. Он приближался, и его струи уже падали в реку, нарушая гладкую поверхность воды. Джон снял тюрбан, как только на него упала первая капля. Через мгновение хлынул настоящий ливень, мгновенно промочивший тунику Джона и превративший утоптанную землю в грязь. Джон повернулся к Юсуфу и улыбнулся.

Юсуф покачал головой:

– Дождь заставит нас двигаться медленнее. Ты не будешь улыбаться, если мы не успеем добраться до постоялого двора и нам придется ночевать под открытым небом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация