Книга Чудовище, страница 33. Автор книги Марси Кейт Коннолли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чудовище»

Cтраница 33

На короткий момент я размышляю над тем, чтобы догнать мужчину, который убежал. Я узнаю его по запаху страха, как кролика, которого я ловила на обед. Но здесь столько людей и так много пульсирующих сердец в каждом доме, который я пробегаю, что у меня заняло бы всю ночь, чтобы сделать это. Нет, гораздо важней, чтобы я доставила эту девочку в безопасность. Я исчезаю в тенях, поглощенная переулками Брайера. Позади меня, я слышу звук своего имени на ветру.

– Ким! Ким!

Я игнорирую его. Я больше не буду пренебрегать своей миссией.


Я СЕГОДНЯ СУПЕРВНИМАТЕЛЬНАЯ К СВОЕМУ ОТЦУ. ПОСЛЕДНИЕ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ Я сидела надутая в своем саду. Мои розы это все что мне последнее время приносит радость. Отец чувствует, что во мне что-то поменялось, но не мучает меня вопросами. Он не догадывается, что это имеет отношение к мальчику, которого он запретил мне видеть. Он был бы разочарован, если бы узнал. Я не могу допустить, чтобы это случилось. Отец нуждается во мне. И я нуждаюсь в нем. Мне не нужен Рен. Воспоминания, где я и Рен вместе сделали все только хуже. Прежняя я могла его знать. Интересно предпочел он ту девушку мне в моей прошлой жизни тоже? Или была ли я близким другом, о котором он до сих пор горюет? Имея историю с колдуном, подозреваю, что он потерял многих друзей, не только ту девочку, которой я когда-то была.

Очень сложно не думать о Рене. Мне больно думать о его имени, как будто в нем есть какая-то магия. Когда я работаю в своем розовом саду, этот аромат напоминает мне о нем. Только сегодня утром я уже несколько раз доставала его розы, лежащие под обложками моих книг. Он наполнил меня, и теперь я опять чувствую себя опустошенной. Пустота хуже. Странно как один человек может полностью опустошить другого. Мне это совсем не нравится.

Я повторяю рассказ Отца о колдуне снова и снова. Колдун убьет каждую девочку Брайера, чтобы утолить свою жажду темной магии. Он высосет магическую энергию из Бату. Он испепелит Отца. Он разрушит Брайер по кирпичикам. Он убьет меня, второй раз.

Я наполню дыру в груди своей целью. Отец полагается на меня. Я должна спасти детей и найти колдуна, чтобы уничтожить его. Только тогда мы с Отцом сможем быть действительно в безопасности.

Я выдергиваю сорняк и бросаю его в растущую кучу. Интересно как Бату поживает последнее время. Отец не ходил на рынок всю неделю, и я не могла пойти к реке, чтобы увидеть Бату несколько дней. Вместо этого я с безразличным лицом бродила по своему саду, представляя себе свои ночные встречи с мальчиком с которым мне изначально не следовало разговаривать.

Пиппа скулит из своего укрытия в тени живой изгороди. Земля под моими ногами дрожит, и я нюхаю воздух. Дэрелл приехал за девочками. Я могла бы почувствовать его запах за несколько километров. Я хмурю нос, но поднимаюсь, чтобы поприветствовать его, когда повозка заезжает. Он друг Отца; я должна быть милой. И держать дополнительные части своего тела спрятанными. Отец в этом твердо убежден. Я заворачиваюсь в плащ, убирая хвост и прижимая крылья к спине. Подтянув лошадей и повозку в виде ящика к дому, Дэрелл приподнимает шляпу.

– Добрый день, мисс Ким, – говорит он. – Ваш отец здесь?

– Конечно, я приведу его и Ваш груз. – Я поворачиваюсь к дому быстрее, чем мне следовало, но я до сих пор чувствую себя некомфортно среди большинства людей. Со всеми, кроме Рена.

Отец у огня, читает книгу.

– Дэрелл приехал, – говорю я.

Он закрывает книгу.

– Чудесно. Приведи девочек, хорошо? Дай им дополнительную дозу. Мы не хотим, чтобы он проснулись рано и испугались.

– Конечно. Дэрелл хочет поговорить с тобой, полагаю.

Отец глубоко вздыхает.

– А, да, как обычно.

Он поднимается из кресла, и я понимаю какой он хрупкий. Он конечно сильный, но работа негативно сказывается на нем. Все его эксперименты в подвале башни допоздна требуют от него много сил. Но он всегда кажется более уставшим в те дни, когда Дэрелл приходит.

Внезапное чувство вины появляется в моей груди. Как я могла хоть на секунду усомниться в нем? Что бы он ни прятал в лаборатории это часть большого плана, я уверена. Как всегда, он расскажет, когда я буду готова. Если он до сих пор не рассказал мне, то в этом виновата только я. И я не была такой надежной, как бы мне хотелось в последнее время. Хочется мне признать это или нет, но Отец, несомненно, замети это. Я исправлюсь, буду внимательно фокусироваться на своей миссии, и тогда Отец сочтет нужным поделиться другими своими секретами.

Я направляюсь в башенную комнату. Одна из девочек сидит на кровати, рассматривая то, что ее окружает. Это очаровательная комната с яркими белыми стенами и тюлевыми занавесками. Каждое утро я приношу нашим гостям свежие розы из моего сада, хотя они не достаточно бодрствуют, чтобы узнать, что это делаю я. По просьбе Отца я не разговариваю с ними.

После предательства Рена, я не могу не думать, что Отец прав что предостерегает меня от того чтобы привязываться к людям.

Я глажу девочку по руке. Она поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня, держа большой палец во рту. Она самая молодая девочка из тех, кого я спасла.

– Ты съела свой обед как хорошая девочка? – спрашиваю я, хотя я вижу, что хлеб с сыром, которые я принесла ранее, остались нетронутыми.

Она крутит свободной рукой свои волосы и качает головой.

– Ты голодная? – я пододвигаю тарелку к ней. Она осторожно рассматривает ее перед тем как потянуться и взять хлеб и запихнуть себе в рот. Я жду, пока она его не прожует, и разворачиваю свой хвост. Ее глаза расширяются, и она отскакивает на кровати назад к окну, как будто хочет сбежать. Она сбежит. Она просто еще не понимает этого.

– Тебе нужно уснуть, чтобы отправиться в свое путешествие. Не волнуйся. – Я улыбаюсь ей, и она начинает хныкать. Я не понимаю людей. Я хочу помочь, но почему-то они никогда не понимают что то, что я предлагаю это помощь. Однажды она и другие девочки поймут.

Мой хвост резко выбрасывается вперед, зеленые чешуйки сверкают, и девочка падает вперед на кровать. Другие скоро проснутся, поэтому я повторяю это действие с ними, потом поднимаю первую и выношу на улицу. Отец и Дэрелл жарко о чем-то спорят, но я слышу только конец.

– Ты получишь свою награду в свое время, – говорит Отец.

– Лучше бы это время настало поскорей. – Я раньше не видела, чтобы у Дэрелла было так искажено лицо. Я не понимаю выражения его лица, но понимаю его слова. Что Отец пообещал ему в обмен на его помощь?

Лицо Отца озаряется, когда он видит меня. Я кладу девочку на самодельную детскую кроватку, прикрепленную к решетчатой стенке в задней части повозки. Взгляд Дэрелла врезается мне в спину, когда я приношу следующих двух девочек из дома. Я кладу каждую из них в повозку, привязываю их на время путешествия и оборачиваю их одеялами.

И хотя они меня боятся, я чувствую сестринскую любовь по отношению к ним. Они были несчастны в той тюрьме. Я хочу, чтобы они были в безопасности и счастливы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация