Книга Вестник счастья, страница 31. Автор книги Марианна Лесли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вестник счастья»

Cтраница 31

Джерри появился в дверном проеме, заполнив его широкими плечами. Его теплый ласковый взгляд лишь усилил волнение Хани. Вопросов стало еще больше. Влажные после душа волосы Джерри блестели, свежая рубашка была расстегнута. Вид его обнаженной мускулистой груди снова заворожил Хани. Его серые глаза сияли восторгом и нескрываемой радостью, и это она была тому причиной. Ей захотелось броситься к нему, с силой стиснуть в объятиях, но годами воспитываемая сдержанность и робость удержали ее. Джерри пересек кухню и обнял ее. Хани погладила его по щеке.

— Похоже, меня ударило молнией, — сказала она.

— Знаю, что ты имеешь в виду, Медок, но если ты будешь честной, то признаешь, что взаимное притяжение возникло между нами с самой первой встречи. Даже несмотря на то, что ты прострелила мне ногу.

— Я — что?! — возмутилась Хани.

Джерри расхохотался.

— Не могу удержаться, чтобы не подразнить тебя, Медок. Обожаю смотреть, как сверкают твои глаза, когда ты злишься. Ну как у нас тут насчет ланча?

— Кофе и бутерброды с сыром?

— Замечательно.

— Садись. Кофе уже готов, а бутерброды сейчас сделаю. — Она достала и нарезала хлеб и сыр, положила бутерброды на блюдо, налила горячий кофе в чашки и, поставив одну перед ним, спросила. — Хочешь еще чего-нибудь?

— Да, Медок.

Хани немедленно покраснела, ибо тон его голоса недвусмысленно давал понять, что он имеет в виду.

Джерри засмеялся и погладил ее по руке.

— Как легко заставить тебя покраснеть.

— Знаю, но ничего не могу с собой поделать. Это происходит помимо моей воли.

— А мне нравится. Всегда можно догадаться, о чем ты думаешь.

— Что ж, — вздохнула она, — придется с этим смириться.

Раздался звонок мобильного Джерри. По разговору Хани поняла, что это был Рей, но когда Джерри сказал: «Хорошо, Рей, я передам миссис Бартон, думаю она не будет возражать», — заволновалась.

— Что случилось? — спросила она, когда Джерри закончил разговор. — Что ты должен мне передать?

Серебристые глаза Джерри как-то странно блеснули.

— Рей сказал, что их с Люком пригласил сегодня в гости с ночевкой их приятель Колин, но у Люка в телефоне села батарейка и он не может тебе позвонить, поэтому просит передать тебе, чтобы ты не волновалась. Родители Колина разводят американских кокер-спаниелей, и мальчики горят желанием на них посмотреть. Ты, надеюсь, не против?

— Нет, — прошелестела она почему-то охрипшим голосом, потом прочистила горло и повторила: — Конечно нет.

Джерри лучезарно улыбнулся и накрыл ее руку своей ладонью.

— Вот и чудесно. Значит, Медок, сегодняшняя ночь наша.

9

Отчего-то от этих слов Джерри у Хани пересохло во рту, а дыхание участилось. Сердце стучало громко, как барабан на параде. Мысль о том, что они с Джерри вместе проведут ночь, вызвала трепет предвкушения во всем теле. Не зная, что сказать, куда деть глаза и руки, она торопливо вскочила.

— Я приведу в порядок кухню.

— Не надо, Медок, не суетись, — улыбнулся Джерри.

— Но надо помыть посуду. Это не займет много времени, — возразила она.

— А как насчет моей жизни. Ее ты не хочешь привести в порядок? — ошарашил он ее вопросом и, не дожидаясь ответа, направился из кухни. — Пойду разожгу камин, а ты тут особенно не усердствуй.

— Хорошо.

Вопрос Джерри так взволновал Хани, что, моя посуду, она разбила кружку, забрызгала весь свитер — фартука у Джерри не было, — уронила поднос и в довершение всего ударилась пальцем ноги о ножку стола.

— Что такое, милая? Почему ты так нервничаешь? — спросил вошедший в кухню Джерри. Он подошел к ней сзади и обнял. — Это из-за предстоящей ночи? — Помолчав, он добавил: — Ты не хочешь остаться?

Хани повернулась в его объятиях и спрятала лицо у него на груди, вдыхая приятный мужской аромат, ставший уже таким знакомым и дорогим.

— Нет, что ты, конечно хочу.

Он приподнял ее голову за подбородок, заставляя посмотреть на себя.

— Тогда откуда это волнение? Ты же знаешь, что я никогда не обижу тебя.

Она приподнялась на цыпочки и прижалась быстрым поцелуем к его губам.

— Ну что ты, дело совсем не в этом.

— Тогда в чем? — недоуменно нахмурился он.

Хани отвела глаза.

— Я и сама не знаю, почему нервничаю. Просто, наверное, я еще не успела осознать наши новые отношения. Мне нужно время, чтобы привыкнуть.

— У тебя будет столько времени, сколько захочешь, — пообещал он. — Я не стану тебя торопить, Медок. А сейчас идем в гостиную. Я развел в камине огонь, там теперь тепло и уютно. Сейчас поставим какой-нибудь диск с музыкой.

Обнявшись, они пошли в гостиную, где в камине весело потрескивал огонь, трещали дрова и оранжевые языки пламени, поднимаясь вверх, исчезали в трубе. Прямо на полу перед камином было расстелено теплое одеяло, рядом стоял поднос с бутылкой белого вина и двумя бокалами.

Усадив Хани на одеяло, Джерри прошел к шкафу, где стоял музыкальный центр, вставил диск, и через пару секунд по комнате поплыла медленная нежная мелодия.

— Нравится? — спросил Джерри, поворачиваясь к ней.

— Очень. — Хани не была уверена, относится ли ее ответ к музыке или к мужчине, стоявшему перед ней. Она вдруг остро осознала, что уже успела соскучиться по нему, по его ласкам. Воспоминания об их близости ожили, и Хани вся затрепетала.

Джерри опустился на одеяло рядом с ней и притянул ее к себе. Хани прильнула к нему и заглянула в потемневшие глаза.

— Люблю покой и тишину, вот как сейчас, — признался Джерри. — Мне нравится треск огня в камине, особенно зимой, когда снаружи холодно и падает снег. Он осторожно вытянул раненую ногу, а правую руку положил ей на колено и провел ладонью по внутренней поверхности бедра. Даже сквозь плотную джинсовую ткань она чувствовала нежность и тепло прикосновения, вызывающего ответный отклик в ее теле.

Джерри слегка наклонился и, взяв бутылку, налил вино в бокалы. Один бокал протянул ей.

— Ну что, давай выпьем за нас с тобой, Медок.

— Давай, — улыбнулась Хани.

Они чокнулись. Хани медленно поднесла бокал к губам и сделала несколько неторопливых глотков под пристальным взглядом серебристых глаз. Ей было жарко, но не от огня, а от близости этого мужчины, от его силы, которая завораживала ее.

Некоторое время они вместе молча любовались пляшущими языками пламени, потом взгляд его снова обратился на нее, и каждый нерв в ней, каждая клеточка затрепетала, наполняя ее изголодавшуюся по любви и нежности душу животворным теплом. Под восхищенным взглядом Джерри ее дыхание участилось, сделалось неровным. Она вновь поднесла бокам к губам, но Джерри забрал его у нее из рук и поставил на поднос. Кровь застучала у нее в висках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация