Книга Нечаянная любовь, страница 11. Автор книги Марианна Лесли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нечаянная любовь»

Cтраница 11

— Что с тобой, Алекс? Ты, кажется, немного не в себе.

— Возможно.

— В таком случае, может, будет лучше, если я заберу мисс Лайонз и отвезу пока к себе?

— В этом нет необходимости, — решительно парировал Алекс.

— О, умерь свой пыл, дружище. Диего предупреждал меня, что ты не в духе.

— У Диего слишком длинный язык.

— Пожалуй, пойду поговорю с Гордоном и Билли. Наверняка они в лучшем настроении. Полагаю, они в зале?

— Да.

Звук открывшейся и закрывшейся двери на несколько секунд развеял повисшую тишину на террасе. Алекс проводил глазами удаляющегося Лео, затем повернулся к Барбаре.

— Я искал тебя, — мягко проговорил он.

Барбара не шелохнулась, он протянул к ней руку, но потом уронил ее.

— Извини меня.

Она удивленно уставилась на него.

— Ты не хочешь ничего сказать? — спросил он.

— Я… я просто подумала… я решила уйти. Так будет лучше для нас обоих.

— Нет! Я не допущу, чтобы ты ушла из-за моих неосторожных слов. Я же сказал, что мне очень жаль. Прости меня.

Барбара наконец решилась взглянуть ему в глаза.

— Пожалуйста, останься со мной, — прошептал Алекс, подходя ближе и обнимая ее. Близость этой женщины стала для него поддерживающей силой в жизни, спасением, необходимостью.

Барбара прильнула к нему, ее пальцы впились ему в спину. Горячая, обжигающая волна поднималась в ней, смывая обиду, отодвигая печаль.

Его руки заскользили вниз на ее ягодицы. Прижимаясь к нему, Барбара ощутила, как страсть бурным потоком обрушилась на нее. В то же время она чувствовала себя так, словно вернулась домой. За каких-то несколько дней он стал центром ее вселенной, спасительным маяком в бурном море жизни.

— Барбара… — Алекс оторвался от ее губ и прислонился лбом к ее волосам, лаская нежное ушко своим дыханием.

— Алекс… — Никогда раньше ей не доводилось испытывать подобных потрясающих ощущений.

— Ты в порядке?

Барбара кивнула, боясь пошевелиться, медленно возвращаясь на землю.

— Не лучше ли тебе вернуться к гостям? А то они подумают, что ты сбежал.

— Пусть думают что хотят. Мне все равно. — Алекс ласкал ее лицо, нежно касаясь бровей, носа, полураскрытых губ. — Я останусь здесь с тобой до тех пор, пока не буду уверен, что ты не покинешь меня. Что ты мне ответишь?

Кровь прилила к лицу Барбары.

— Я… я… — Сердце стучало где-то прямо в горле. — Я хочу остаться с тобой.

— Вот и хорошо. Давай вместе пойдем и пообщаемся с нашими гостями.

После еще одного поцелуя они вернулись в зал. Неожиданно Барбара столкнулась с двумя красивыми мужчинами.

— Вы — Барбара, — сказал блондин.

— А вы — Гордон Старк, кинозвезда. — Барбара заметила, как он поморщился, и улыбнулась. — Было бы лучше сказать «выдающийся актер»?

— Намного предпочтительней. — Гордон перевел взгляд на своего друга. — Алекс, дружище, кажется, ты отыскал настоящую жемчужину.

— Не отрицаю.

— В таком случае, может быть, леди предпочтет меня? — вставил другой мужчина. — Барбара, я Билли.

— Очень приятно. — Она пожала ему руку.

Алекс остановил на нем долгий тяжелый взгляд.

— Не искушай судьбу, Билли.

— Ого! — Билли взглянул на Гордона. — Он явно теряет чувство юмора, когда дело касается этой прекрасной леди.

— Алекс, прекрати. — Барбара насмешливо-иронически взглянула на него. — Ты сошел с ума!

— Не исключено, — вставил Гордон, широко улыбнувшись, когда Алекс обратил к нему свое хмурое лицо. — Очень милая вечеринка, Барбара. Алекс говорил, что вы помогали ему с подготовкой.

— Лишь самую малость. Это было забавно.

Так оно и было на самом деле, подумала Барбара. Уже давно не приходилось ей делать ничего столь легкомысленного и приятного, как то, чем она занималась последние дни.

— Думаю, пришло время нам насладиться кое-какими плодами наших трудов и потанцевать, — провозгласил Алекс.

— Звучит так, словно ты собираешься повеситься, — пробормотала Барбара недоумевая, почему он в таком нервозном состоянии.

— Танцы хорошее средство снять напряжение, Барбара. Думаю, нам обоим это не помешает.

Она вскинула брови.

— Напыщенный осел!

— Похоже, леди предпочтет танцевать со мной, — заметил Билли. — Я очень хорошо танцую, Барбара.

— Но не со сломанной ногой, — вкрадчиво вставил Алекс.

— Не дразни его, Билли, — вклинился Гордон. — Лео не понравится, если мы устроим погром в его клубе. Лучше сыграем в карты. — Он указал на группу гостей, собравшихся в дальнем углу зала. — Приятно было познакомиться с вами, Барбара.

Она улыбнулась.

— Мне тоже было приятно познакомиться с вами обоими.

Алекс заметил за карточным столом Джейсона. Одного из главных подозреваемых. Он медленно кивнул.

— Сыграть в карты — хорошая идея.

Гордон проследил за его взглядом и улыбнулся.

Билли наклонился и чмокнул ее в щеку.

— Рад был познакомиться с вами, Барбара. До скорого, вспыльчивый ты наш. Советую на время затаиться.

Алекс натянуто кивнул.

— О чем это он? — спросила Барбара. — Почему затаиться?

Она заметила, как напряглось лицо Алекса, а взгляд стал непроницаемым.

— Он пошутил.

— Мне так не показалось. Ты что-то от меня скрываешь, Везунчик Мэлоун? — Барбара очень испугалась при мысли, что ему что-то угрожает.

— Быть может, поведаем друг другу свои тайны? — предложил Алекс, наблюдая, как она осторожно озирается вокруг, словно решая, кто друг, а кто враг.

— По-моему, мы договорились, что будет лучше оставить пока все как есть. — Ее защитные барьеры, казалось, рушились под его пронзительным взглядом. — Раз уж у нас друг от друга секреты, будет лучше, если я найду какое-то другое место…

— Мой дом для тебя лучшее место. Мне кажется, мы уже давно это решили, — ответил он резко, ведя ее в ту часть зала, которая была отведена для танцев. Алекс крепко прижал ее к себе обеими руками, и они начали плавно двигаться в такт тягучей, медленной музыки.

— Ничего мы не решили, — возразила Барбара, стараясь хоть немного ослабить его железное объятие.

— Нет, решили. Ты остаешься у меня и помогаешь…

— Вечеринка удалась на славу.

— …и помогаешь мне кое в чем по дому, тем самым оплачивая свое проживание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация