Книга Строптивая беглянка, страница 38. Автор книги Хельга Нортон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Строптивая беглянка»

Cтраница 38

– Вполне возможно, – беззаботно заметил Стивен, – она могла примчаться домой, чтобы убедиться, что твой визит дал результат.

– Ах, Стив!

– Но, вероятнее всего, это Грег. Сегодня он должен вернуться домой из поездки в Германию.

Приподнявшись, Одри облокотилась на подушку и, заметив, как приоткрылась грудь, запахнула халат.

– Нужно вставать.

– Зачем? – Стивен вновь распахнул ее халат и начал гладить большим пальцем ее напрягшийся сосок. – Еще совсем рано, а до обеда так долго.

– До обеда?! – ахнула Одри. – Я не могу остаться на обед!

– Можешь. И останешься на всю ночь, – твердо сказал Стивен. Глаза его потемнели. – Конечно, если тебя никто не ждет и ты никуда не торопишься.

Одри бессильно повалилась на подушку.

– Не говори глупостей. Ты прекрасно знаешь, что меня никто не ждет, но мне даже не во что переодеться, нечем подкрасить лицо.

– Ты и без косметики прекрасна, – сказал Стивен, раздвигая ее ноги своей. Посмотрев с удовлетворением на ее раскрасневшиеся щеки, он обнял ее. – Неужели тебе хочется встать?

– Да. Нет, не нужно. Стив, прекрати!

– Тебе это не нравится?

– Слишком много… – призналась она, беспомощно двигая ногами. – Стив, а если это твоя мать?

– Она может подождать, – нетерпеливо успокоил он ее. – А теперь пусти меня…

– Стив, мы не должны!

– А я думаю – должны! – настаивал Стивен. – О боже! Ри, это так хорошо!

Да, действительно очень хорошо. И Одри перестала думать о том, что может произойти, если возле постели появится Сесилия. Что бы ни случилось, ее любимый принял решение и она согласилась с ним. Обратного пути нет…

– Надеюсь, мы не останемся в Англии долго?


Желания Кена отличались от ее, поняла Одри через несколько дней, глядя через голову сына на Стивена с искренним раскаянием.

– Мы… пока будем здесь.

Вообще-то Кен отнесся довольно спокойно к тому, что Стивен приехал с его матерью на Роти. Он сначала надеялся, что Стивен увезет их обоих в Лондон. Но когда надежды его не оправдались, энтузиазма у него поубавилось.

– А мистер Харлан останется с нами?

– Называй меня Стивом. – Он взглянул на Одри, в глазах которой мелькнуло беспокойство. – Да, останусь, если ты и твоя мама не будете возражать. Как ты на это смотришь?

Мальчик радостно улыбнулся.

– Нормально, – сказал он задумчиво, поглядывая на Стивена, – но ведь вы-то живете в Кентербери?

– Жил, – сказал он спокойно, и Одри обрадовалась, что инициатива перешла к нему. – У меня там большой дом, и мы сможем пожить в нем, когда у тебя начнутся каникулы.

Кен радостно взглянул на него.

– В самом деле?

– Конечно, – заверил его Стивен.

Мальчик обернулся к матери.

– А пока мне нужно ходить в школу?

Мать вздохнула:

– Конечно, сынок.

– Но ты никуда не уедешь, пока я учусь?

– Обещаю.

В разговор вмешался Стивен.

– По выходным мы сможем заняться чем-нибудь интересным. Ты покажешь мне, как управляться с парусом, а я погоняю с тобой мяч.

– В футбол? – Кен удивленно уставился на него, и Стивен рассмеялся.

– Я, конечно, не Пеле, но кое-что умею.

– Ого! – воскликнул мальчик, посмотрев на мать. – Как здорово!

– Я рада, что тебе это нравится, – спокойно произнесла Одри. – Но я предчувствую, что и мне придется участвовать в этих играх.

– Точно. Ты станешь в воротах, – заявил Стивен, заслужив одобрительную улыбку сына. – Тебе это пойдет на пользу.

– Я что, толстая? – возмутилась Одри, встретив лукавый взгляд Стивена.

– Как я могу такое сказать? – ответил он.

Сердце Одри радостно забилось – теперь они со Стивом всегда будут вместе.

– Не знаю, – проговорила Одри, впервые пожалев, что присутствие сына не позволяет его отцу обнять ее. Но ничего, успокоила она себя. Постепенно Кен привыкнет к нему, и тогда они смогут сказать мальчику, кем ему доводится Стивен Харлан.

– Нет, – повторил Стивен, говоря ей глазами то, что не могли вслух произнести губы. – Ты для меня самая красивая.

– И для меня тоже. – Кен решил не отставать от него, а затем спросил у матери: – Можно мне перед ужином показать Стиву лодку?


– Ну как? – тихо спросил Стивен, слегка покусывая оголенное плечо Одри.

Они сидели вдвоем в шезлонге на террасе после того, как мальчик отправился спать.

– Все прошло очень хорошо, – мягко ответила она. – Ты очень нравишься ему.

– Прекрасно, – суховато произнес Стивен, и по его тону Одри поняла, что этот вопрос тоже волнует его.

– А ты… тебе он нравится?

– Что за вопрос! – Стивен поцеловал ее за ушком. – Конечно, он замечательный парнишка. Он же наш. Твой и мой. Мне бы только хотелось…

– Я знаю. – Взглянув не него, Одри погладила его по щеке. – Но, может, у нас будет еще ребенок.

– Ну, я бы сказал, это дело можно считать решенным, учитывая, как мы занимались любовью в последние дни. Не предохраняясь. Должен сказать, я делал это намеренно.

Одри рассмеялась.

– Зачем?

– А чтобы знать наверняка, что мы теперь всегда будем вместе!

– Ты думаешь, – лукаво спросила Одри, – что я позволю себе опять отказаться от тебя?

Стивен поцеловал ее, лаская губы языком и проникая в глубь ее рта.

– К тому же мне так нравится быть в тебе. Я уже говорил, что при этом чувствую.

– Можешь при случае еще раз повторить, – ответила Одри, когда он дал ей возможность нормально дышать. Она поерзала у него на коленях. – Стив, тебе удобно?

– Очень удобно, и мне это нравится, – заверил он ее, прижимая к себе так, чтобы она почувствовала, как он возбужден. – А теперь скажи, о чем говорила тебе моя мать? Опять изменила свое мнение?

– Нет. – Одри поразил тот радушный прием, который ей оказали Сесилия и Доналд. – Она хочет, чтобы мы обвенчались в Гринланде. Она мечтает как можно скорее увидеть Кена. А может, пригласим их сюда?

Стивен улыбнулся.

– Неплохая идея, только при условии, что ты не станешь запирать дверь своей спальни.

Одри засмеялась:

– Как будто я запираю.

– Хм… – Он помолчал, и она поняла, что Стивен вспомнил то Рождество в имении, когда она пыталась порвать с ним. – Ты же понимаешь, если мы пригласим их сюда, то наша связь будет известна всем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация