Книга Мера в любви, страница 25. Автор книги Мэхелия Айзекс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мера в любви»

Cтраница 25

Рука Ли на мгновение до боли стиснула запястье Айрин. И в тот же миг девочка заметила его, и ее радостный крик «Папа! Папа!» заставил Пола Коппелла повернуть голову в их направлении.

Айрин, до сих пор склонная относиться к рассказам Ли как к преувеличению, поежилась. Во взгляде пожилого мужчины полыхала ненависть, граничившая с яростью! Этот человек способен на самое невероятное, с удивлением поняла Айрин и посмотрела на Ли, чтобы увидеть его ответную реакцию.

Но тот даже не смотрел на тестя. Его взгляд был устремлен на дочь, которая, не обращая внимания на предостерегающий окрик деда, перебросила ногу через седло, освободила другую из стремени и быстро соскользнула на землю. Затем во весь дух помчалась к белой ограде. Ли, перегнувшись через перекладину, подхватил ее на руки.

— Привет; милая.

В его голосе было столько нежности, о существовании которой Айрин даже не подозревала! Девочка обвила руками его шею.

— Я думала, ты уже не приедешь! — воскликнула она, прижимаясь порозовевшей щекой к его шее. — Дед сказал, что ты, наверное, забыл. Как на прошлой неделе.

— На прошлой неделе? — угрожающе переспросил Ли, когда пожилой человек, передав поводья ожидавшему конюху, подошел к ограде. Айрин захотелось предостерегающе вцепиться в руку Ли.

— Да. На прошлой неделе, — злобно повторил Пол Коппелл. — А точнее, в прошлый вторник. Разве не предполагалось, что в тот день ты приедешь за Кристи?

Судя по реакции Ли, это была наглая ложь. Но сейчас было не место и не время выяснять отношения.

— Он не смог, — вмешалась Айрин, прежде чем Ли успел ответить. Кристи подняла голову с отцовского плеча и теперь смотрела на нее. — Разве дедушка не говорил тебе? — продолжила Айрин, к огромному удивлению обоих мужчин. — Папа позвонил сказать, что ему ужасно жаль, но он будет очень занят. Боюсь, это я во всем виновата. Я совершенно запуталась в одной работе, и твой папа помогал мне разобраться.

— А кто вы? — спросила Кристи, подозрительно уставившись на защитницу отца, а ее дедушка издал звук, похожий на шипение.

— Да, кто вы? И откуда об этом знаете? — Секунду спустя Пол Коппелл понимающе усмехнулся: — Ах да. Очередная пассия Роуленда.

— Она мой личный секретарь, — холодно вставил Ли, и по выражению его лица Айрин поняла, что он догадался о ее замысле. Затем он взглянул на девочку: — Я хочу, чтобы ты познакомилась с Айрин. Айрин, это Кристи. — Он бросил уничтожающий взгляд в сторону тестя. — Моя дочь.

— Привет, Кристи. — Айрин одарила девочку еще одной теплой улыбкой.

— Вы живете в папином доме? — с любопытством спросила малышка, и, прежде чем Айрин смогла ответить, ее дедушка снова презрительно фыркнул:

— Ну конечно, детка, как и все остальные. Твой отец всегда находит время для своих…

— Ты уже видела папиных лошадок? — прервала Пола Айрин, не давая ему спровоцировать и на гневную выходку. — Как тебе повезло, что у твоего папы есть ферма! Я жалею, что у моего не было.

— Кристи живет здесь, мисс Как-Вас-Там, — злобно проскрежетал старик. — И я буду признателен, если вы перестанете прерывать мой разговор с зятем.

— Мне показалось, что вы говорили с Кристи, — спокойно заметил Ли и посадил дочь на плечи. — А сейчас, если вы не возражаете, мы не будем больше терять времени. Скажи дедушке «до свидания», милая, — добавил он и вместе с Айрин зашагал по тропинке обратно.

— Пока, дед! — бросила Кристи через плечо. Затем, прижавшись к шее отца, устроилась поудобнее.

— Не забудь привезти ее обратно к пяти часам! — крикнул им вслед Пол Коппелл. — Минутой позже — и я обращаюсь в полицию.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Ли.

Широко шагая, он быстро увеличивал расстояние между собой и тестем. Айрин догадывалась, что у него есть и другие слова, которыми он мог бы описать свои чувства, но, к счастью, он оставил их при себе.

— Куда мы поедем? — требовательно спросила Кристи, когда отец устроил ее на заднем сиденье джипа и пристегнул ремнем. — В Хиллтоп?

— Со временем, — подтвердил Ли, усаживаясь за руль. — Поскольку сегодня чудесное утро, я думаю, мы сначала съездим покормить уток. А потом мы с Айрин выпьем кофе в закусочной, а тебе закажем шоколадный коктейль.

— У-у, правда?

Айрин, смотревшая в боковое окно, обнаружила, что улыбается. Она не испытывала сожалений, покидая это место. Мрачный дом, казалось, был сродни людям, обитавшим здесь. Взглянув на его окна, она заметила бледное лицо, мелькнувшее за стеклом.

Бабушка Кристи? Скорее всего, да. Лицо слишком быстро исчезло, чтобы можно было его разглядеть. И тем не менее Айрин успела заметить на нем выражение смутной враждебности…

— Вы ведь не будете возражать, правда?

Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что предлагал Ли. Она помнила только, что согласилась сопровождать Ли к родителям жены. Снова взглянув на Кристи, Айрин подумала, как давно они с дочерью делали что-то вместе. Может быть, поэтому Эмми отважилась на столь отчаянный поступок, как воровство? Чтобы привлечь к себе внимание матери?

— Вы против?. — Ли снова обращался к ней, и Айрин поспешно пробормотала:

— Вы — босс.

— Хотелось бы верить, — буркнул себе под нос Ли.

И все же, несмотря на нервное начало, утро прошло хорошо. На какое-то время Айрин забыла о своих проблемах и постаралась растормошить девочку. Она быстро поняла, что та, несомненно, была не столь уверена в себе, как пыталась показать. Была ли в том вина Ли или Пола Коппелла или обоих вместе? Айрин подозревала последнее.

Но Ли очень старался быть хорошим отцом. И вне всякого сомнения, Кристи боготворила его. Без Пола Коппелла их общение принесло бы замечательные плоды, Айрин была уверена в этом. Правда, дедушка оказался рядом, когда девочка в нем нуждалась, но теперь ему следовало бы отойти в сторону.

К несчастью, Пол Коппелл был не из тех, кто отходит в сторону. Айрин поняла это с первых же минут общения со стариком. Если бы ее там не было, Ли, наверное, так и оставил бы безнаказанной ложь о своем нежелании приехать повидать дочь. Возможно, именно таким способом Коппеллам удавалось так долго удерживать Кристи при себе.

Ли сам был своим злейшим врагом, поняла Айрин. Но при всем этом она могла объяснить его поведение после смерти Синтии. Почему же оказались не способны сделать это родители его жены? Правда, возможно, состояла в том, что они это понимали и использовали в своих целях.

Сидя позже в закусочной и наблюдая, как Кристи делает вид, что наслаждается шоколадным коктейлем, Айрин пыталась представить, что должен чувствовать сейчас Ли. Несомненно, девочка его беспокоила. Кристи выглядела такой худенькой, такой хрупкой, что ее, чудилось, могло унести первым же порывом ветра. Глаза, зеленые, как и у отца, казались огромными на крошечном овале личика.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация