Книга Бледная Холера, страница 63. Автор книги Иоанна Хмелевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бледная Холера»

Cтраница 63

— Ну да. А тут подвез постоянного клиента на вокзал, в виде исключения, он рядом с нами живет. А раз уж там оказался, можно было и подработать немного. Мне и в голову не пришло, что эта баба начнет таскать меня по всему городу. Сначала сказала, что ей надо на улицу Королевы Марысеньки, это мне по пути, потом стала менять адреса. Я бы с удовольствием высадил ее на первой попавшейся стоянке, но любопытно стало, она такие разговоры по мобильнику вела...

Всей гурьбой мы вошли в дом. Пан Теодор открыл дверь ключом и машинально зажег свет. Откуда-то раздался крик, все во главе с Гурским бросились в гостиную.

Два стекла в двери на террасу были выбиты.

— Говорю же, я закрыл дверь. - обрадовался пан Теодор. - Сами смотрите, вот задвижка! И она закрыта! Смотрите же!

Триумф пана Теодора был вполне объясним Мало того, что в кои-то веки он не забыл закрыть дверь как положено, так еще у взломщика не было ни малейшего шанса: даже перебей он все стекла, к задвижке не подобраться. В получившиеся дырки пролезла бы разве что кошка.

Но восторги пана Теодора длились недолго Кто-то из полицейских открыл дверь на террасу, и в комнату фурией ворвалась Бледная Холера. Она швырнула свою сумку на пол

и подскочила к бывшему супругу.

— Где ты болтаешься, я звоню и звоню, почему не берешь трубку?! Ты что думаешь, я мало для тебя сделала?! Да ты на коленях должен меня благодарить!

— За что? — Вопрос Гурского прогремел, точно выстрел.

Бледная Холера даже не взглянула на него.

— Как это — за что?! Я спасла все твое состояние, из зубов выдрала у этого паразита, у гниды этой! Хрен бы он тебе что оставил, если бы не я! Какое ты имеешь право запирать

от меня дом?!

— Вы вырвали у него из рук... — ловко подсказал Гурский.

— А то нет! Он уже собирался сматываться! Все хотел украсть, все!!! Меня хотел обмануть, меня!!! А ты ему на тарелочке... Хрен вам, не позволю, прочь с дороги!

Одним движением она смела со стола все, что на нем находилось. К счастью, как я заметила, это был не старый фарфор, а вещи вполне обыкновенные: стакан, кружка, незамысловатая пепельница и какая-то металлическая посудина, которая загромыхала по полу. Пан Теодор заботливо поднял посудину. Я поняла, что это предмет, который ему принесли на реставрацию.

— Во всем обмануть норовит! — вопило прелестное создание, выдергивая с полки книги и расшвыривая по комнате. — Где мужлан, который должен был меня встретить? Ведь кто-то должен был меня встретить! Это заговор, этот подонок из мести его организовал, а ты ему еще помогаешь! Идиот... Да ты бы подох в нищете, если бы не я. Да на кого ты похож, в чем ты разгуливаешь по городу?!

Эффектная сцена, ничего не скажешь. Хороша была зараза во гневе! Ради такого зрелища стоило поколесить по городу.

— Признаете ли себя виновной в убийстве пана...— начал было Гурский.

Бледная Холера не дала ему закончить.

— В каком еще убийстве?!! — заорала она, подбоченившись. — Кого это я убила?! Неженка какая, получил разок по дурной башке, и все! А иначе мне было не отнять, он уже к двери несся, я его и тюкнула слегка, делов-то! Убийство, как же! Симулянт хренов!

Я даже засомневалась на секундочку, может, Тупень и впрямь инсценировал свою смерть? Воздействовать на психику зрителей дамочка умела превосходно — пожалуй, она все-таки не бездарная. Я вдруг поняла пана Теодора, который пятнадцать с лишним лет позволял вытирать о себя ноги. Добавьте еще женскую красоту, к которой я равнодушна. Холера и сейчас была — ого-го! Только найдется ли смельчак, готовый связать с ней свою жизнь?

Роберт Гурский чарам не поддался. К счастью, сердце его было занято.

— Вы все являетесь свидетелями, — объявил он бесстрастно и повернулся к пану Теодору: — У вас, как я знаю, есть успокоительное...

— Пан Теодор, коньячок! — прошептала я в пространство, отлично понимая, что формулировка Гурского до пана Теодора дойдет не сразу.

Магическое слово возымело свое действие.

— Коньячку, да-да-да, — оживился пан Теодор, до сих пор пребывавший в оцепенении.

Он встряхнулся, отложил помятую железяку и вмиг достал из бара все, что нужно. Это напоминало выступление циркового фокусника: бутылка, рюмочки. Не успела Бледная Холера по новой накинуться на бывшего мужа, как у нее в руках оказалась пузатая рюмка. Она залпом проглотила коньяк, немного подумала и с размаху грохнула рюмку о каминную решетку. Пан Теодор незамедлительно подал ей другую. Он охотно бы отдал целую бутылку и всю посуду в придачу, лишь бы от нее избавиться.

Две рюмки коньяка несколько успокоили экс-супружницу.

— Что все это значит? — прошипела она, падая в кресло. — Что всем этим людям здесь надо? У тебя вечеринка? Тогда почему ты в таком виде?

— Действительно, надо бы объясниться. Мужлан, что должен был вас встретить, это я, — произнес Гурский торжественно. - Это был сюрприз...

Холера презрительно фыркнула и проявила слабый интерес.

— Если сюрприз не удался, простите великодушно. Разрешите, я сейчас разъясню это ужасное недоразумение...

* * *

— Я не прогадал, — заявил мне Витек, когда мы вышли на улицу. — Отличное шоу получилось. Что-то должно случиться — это я предчувствовал, но чтобы такое! Могу выступить свидетелем, если понадобится.

— А в чем дело? — заинтересовалась я. — Почему что-то должно было случиться?

Мы стояли между нашими машинами, обмениваясь впечатлениями. Полицейские уже увезли Бледную Холеру.

— Из ее болтовни по телефону понял. Как только села ко мне, сразу схватилась за сотовый. Со слухом у меня все в порядке, а она злая была и голос не понижала.

— Что она говорила? Умираю от любопытства!

— Да вроде ночлег искала. Дважды спрашивала, может ли она остановиться. В двух местах то есть. А ей от ворот поворот, она и разнервничалась. В одном месте никто не отвечал... И давай ругаться: подлец, отключил сотовый, что там происходит, вот кретин, представление устраивает и так далее...

— Речь шла об одном и том же человеке?

— Да нет. О разных людях. Я тебе даже не скажу, сколько их было и что она кому говорила. Первый оказался свиньей, не предупредил ее...

— Это вы к нему первым делом поехали?

— Ага. На Мокотовской, туда мне было по пути...

— Подожди, она ведь велела тебе сначала ехать на улицу Королевы Марысеньки?

— Иначе бы я ее не взял. А как села и машину, началась свистопляска. Вскоре я заметил, что за мной едешь ты. Вот, думаю, интересно-то. А тут еще она со своими телефонными разговорами. На Мокотовской скрежетала зубами, на Новогродской едва не подпрыгивала от злости, что-то бормотала о том, что коды поменялись, на улице Королевы Марысеньки окончательно вышла из себя. Что все это значит, никто с ней не считается, свиньи, свиньи, все свиньи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация