Джон
Кому: Мел Фуллер
От: Надин Уилкок
Тема: Извини...
что так долго не откликалась. Мне нужно было умыться холодной водой. Мне кажется, тебе стоит всерьез задуматься о том, чтобы уйти из журналистики и взяться за сочинение любовных романов. Как холодная вода после пустыни?
Признаюсь честно, за все время, что мы с тобой знакомы, я никогда не видела тебя такой...
Счастливой.
Итак, слово на букву «Л» упоминалось? Или нет?
Над
P.S. Что касается Долли, то она швыряет через стенку твоей кабинки скрепки для бумаги потому, что ей хочется увидеть, нормально ли ты ходишь или прихрамываешь из-за непомерной величины Максового... гм... преклонения перед тобой. Так что делай что угодно, только не показывайся перед ней.
Кому: Надин Уилкок
От: Мел Фуллер
Тема: Слово на букву «Л»
Я попыталась вспомнить и поняла, что слово на букву «Л» не упоминалось.
Боже правый, я разделась в коридоре для мужчины, который даже не произнес слово на букву «Л»!
Пристрелите меня. Надин, будь любезна, не могла бы ты меня пристрелить?
Мел
P.S. И почему он не позвонил? Ты обратила внимание, что он не позвонил?
Кому: Мел Фуллер
От: Надин Уилкок
Тема: Прекрати
Несколько минут назад ты была счастливой, как никогда. А теперь погрузилась в пучину отчаяния только потому, что я упомянула слово на букву «Л»?
Знаешь, я готова язык себе откусить. Мел, не переживай из-за этого. Парень от тебя без ума, это совершенно ясно. Это подтверждает и то, что он охотно провел с тобой в постели целые сутки. Между прочим, Тони такого никогда не делал.
Хотя, с другой стороны, я сама заставляла его вставать с постели и идти готовить мне еду.
Не волнуйся, он обязательно позвонит.
Над
Кому: Мел Фуллер
От: Долли Варгас
Тема: Надеюсь, ты не подумала, что я
сую нос в твои личные дела, но мне действительно кажется, что нам с тобой нужно встретиться в женском туалете в ближайшие пять минут. Кажется, с тех пор, как я видела тебя в последний раз, нижнюю часть твоего лица поразила в тяжелой форме болезнь, которая называется царапины от щетины. У меня есть отличное средство от этой неприятности.
Честное слово, дорогуша, такое впечатление, что твой подбородок облизал сто один далматинец. Меня удивляет, что ты не попыталась хотя бы замаскировать следы тональным кремом.
Но не волнуйся, немного «Клиник» – и все будет в ажуре.
А пока я буду тебя лечить, ты мне все об этом расскажешь, хорошо?
ХХХООО
Долли
Кому: Долли Варгас
От: Мел Фуллер ller@thenyjournal.com>
Тема: Да, я думаю, что ты суешь нос не в свое дело
И если ты думаешь, что я тебе хоть что-нибудь расскажу, ты глубоко ошибаешься.
Спасибо за предложение, но «Клиник» мне не нужен, я буду носить свои царапины, как боевые награды.
И хватит кидаться через стенку скрепками. Я знаю, что это ты, и знаю, чего ты добиваешься. Так вот, Долли, я не собираюсь вставать.
Мел
Кому: Мел Фуллер
От: Тим Грабовски
Тема: Ах ты, гадкая девчонка!
Ну-ка, маленькая мисс Мел, признавайтесь, что Вы там задумали?
Постой, не отвечай. Я сам все пойму, стоит мне только увидеть твое личико, которое светится, как маяк. Серьезно, если вы будете заниматься этим делом регулярно, потребуй, чтобы он брился чаще. Ты – классический пример рыженькой, поэтому у тебя очень чувствительная кожа. И тебе нужно время от времени ему об этом напоминать, иначе будешь ходить с таким видом, как будто заснула, подставив подбородок под паяльную лампу.
А когда я увидел совершенно ошеломительную композицию из кроваво-красных роз, которую только что доставили на твое имя, я сразу понял: наша мисс Мел неплохо порезвилась.
Чем ты заслужила такое роскошное цветочное подношение? Представляю, наверное, ты была совсем на себя не похожа.
Поздравляю!
Тим
Кому: Мел Фуллер
От: Надин Уилкок
Тема: Вот видишь?
Я же говорила, что он позвонит. Только это еще лучше, чем телефонный звонок. Никогда в жизни не видела такого огромного букета.
Ну, что написано на открытке?
Над
Кому: Надин Уилкок
От: Мел Фуллер
Тема: О БОЖЕ!!!
ОН МЕНЯ ЛЮБИТ!!! На открытке написано:
Видеть ее, значит, любить ее,
Любить только ее, и любить вечно.
Джон
Он что, сам это сочинил? Это ведь про меня, как ты думаешь? «Ее» – это значит меня?
Боже, я так взволнована! Никто никогда не присылал мне цветы на работу, не говоря уже об открытке, в которой упоминается слово на букву «Л»!
Мел
Кому: Мел Фуллер
От: Надин Уилкок
Тема: Господи...
не много же нужно, чтобы тебя осчастливить! Конечно, в этом стихотворении «ее» – значит тебя. А о ком, ты думаешь, он толкует? О своей матери?
Но это сочинил не Макс Фрайлендер. Стихотворение написал Роберт Бернс. Удивляюсь, как ты ухитрилась получить диплом колледжа. Ты же почти ничего не знаешь.
Ой, нет, я забираю свои слова обратно. Ты знаешь абсолютно все про Гаррисона Форда, Джорджа Клуни и этого нового актера... как там его зовут? Ах да, про Хью Джэкмана.
Только не сиди и не ухмыляйся как дура. Лучше ответь мне на письмо, бога ради.