Таш подошла ближе и взяла его под руку.
– Отпустите его, джентльмены. У нас есть планы. Но на этой неделе мы с вами еще обязательно увидимся.
Как только они отошли на пару шагов, она выпустила руку Митча. Трудно было сохранять ясную голову, когда ее терзали искушение и желание.
– Я надеюсь, ты был не против. Я знала, что они беспокоились обо мне. – Таш закатила глаза. – Хотя я их предупредила о своем отпуске больше недели назад.
– Они очень любопытные, да?
– И заботливые, как наседки, – согласилась Таш. – Я называю их «народными дружинниками».
– Они не очень помогут, если случится драка или что-то подобное.
– Может, и нет. Но если они подумают, что происходит что-то подозрительное, то вызовут подкрепление. Иногда этого достаточно.
Она чувствовала на себе его горящий взгляд, но не поворачивалась. Не хотела делать из тонкого намека самодовольное утверждение.
– Следующая остановка, – объявила она, указывая вперед.
Митч смотрел на серое здание общественного центра на противоположной стороне сквера и думал о том, что он должен здесь увидеть.
Они зашли внутрь, и ему пришлось снять темные очки. Понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть к слабому освещению. Перед ним на спортивных матах разбившиеся на пары люди выполняли какие-то упражнения.
– Дзюдо, – пояснила Таш.
Прежде чем он успел что-нибудь ответить, его оттеснила стайка из четырех девочек-подростков, окруживших Таш. Кто-то показал красный пояс; звучали радостные визги. Настолько непривычно было видеть ее в таком окружении, что Митч улыбнулся.
В конце концов Таш хлопнула в ладоши.
– Так, девочки, на маты. Покажите мне, чем вы занимались в последнее время.
Он вскинул голову. Таш их тренировала?
С улыбкой она указала ему на стул, стоявший достаточно далеко, чтобы Митч не мешался, но достаточно близко для того, чтобы прекрасно видеть девочек… и их тренера.
– Не своди взгляда с противника, Лу. Кейси, чуть сильнее согни колени. Отлично. Джо, покажи мне бросок, который мы отрабатывали в прошлый раз.
Митч сидел, ошарашенный, потрясенный тем, как Таш управлялась с подростками. И тем, насколько хорошо она сама владела боевыми искусствами.
– Она одна из моих лучших учениц, – сказал подошедший незаметно мужчина. – Ты, должно быть, тот друг, которого она обещала привести. Я Саймон Флетчер. Хочешь тоже научиться?
Митч встал и пожал ему руку.
– Митч Кинг. Это вы тут всем заправляете?
– Я просто веду занятия по дзюдо, но в общественном центре много других организаций.
Митч снова посмотрел на Таш и кивнул.
– Она хороша.
– Она могла бы претендовать на звание чемпиона штата, если бы захотела. – Саймон пожал плечами. – Но она не хочет. Ты должен когда-нибудь зайти и посмотреть на нее в действии. Заинтересован, Митч?
О, он был заинтересован!
– Может быть, – ответил он. – Пока просто смотрю.
Он понимал, что Таш пытается ему сказать: ее мир настолько же безопасен, как и его собственный, и ей не нужен защитник.
Таш поставила перед Митчем стакан с пивом и еще один для себя, а потом забралась на высокий стул рядом с ним.
– Я немного проголодалась, поэтому заказала картофель со сметаной и сладким соусом чили на двоих. Если хочешь есть, я могу заказать бургер, или шницель, или что-нибудь еще.
Митч покачал головой. Он не хотел говорить о еде. Он хотел говорить о Таш.
– Я давно здесь не был.
Они сидели в пабе «Королевский дуб», где работала Таш. За все прошедшие годы Митч никогда сюда не заходил, потому что знал, что Таш была бы ему не рада. Честно говоря, он не любил такие пабы: сразу было видно, что основные посетители здесь – рабочий класс. Не то чтобы Митч имел что-то против рабочего класса, но он не был одним из местных трудяг со стекольной или автомобильной фабрики. Поэтому здесь он был чужим. И, если судить по взглядам, которые на него бросали украдкой, местные посетители понимали это. Он не чувствовал опасности, просто… его изучали. Интересное ощущение.
А вот Таш здесь чужой не была. Почти каждый из толпы обедающих здоровался с ней, когда она проходила мимо. Митч поднес стакан к губам.
– Ты всех здесь знаешь?
Таш даже не оглянулась, просто приподняла одно плечо и сделала глоток пива.
– Почти.
– Ты давно учишь тех девочек дзюдо?
– Конкретно их или давно ли я учу кого-то в принципе?
Митч посмотрел на нее совершенно беспомощно. Сколько всего он не знал об этой молодой женщине. Относился к ней как к девочке, которой она была восемь лет назад, вместо того чтобы видеть перед собой настоящую женщину.
– Рик уговорил меня заняться дзюдо, когда мне было пятнадцать.
У Митча все внутри сжалось при упоминании этого имени.
– Он знал Саймона, и мы смогли договориться. Понимаешь, я не могла платить за уроки, но приходила пораньше и раскладывала маты, а потом оставалась после занятий, чтобы все убрать и подмести пол.
Возможно, когда-то Рик был ей хорошим другом, но Митч все еще ему не доверял. Но Рик ничего не сможет ей сделать, пока он под наблюдением полиции. Только эта мысль позволяла Митчу сохранять здравый рассудок.
– Саймон научил меня, как уклоняться от удара, как падать так, чтобы нанести себе наименьший вред, а потом, когда я была готова, научил меня драться. Но полезнее всего оказался навык читать тело противника. Это бесценно. Девять раз из десяти я могу предотвратить драку.
Митчу не нравилась мысль о том, что ей приходится разнимать здесь драки.
Принесли картофель, золотистый и дымящийся, и от его запаха у Митча потекли слюнки.
– К тому времени, как мне исполнилось восемнадцать, я сама могла вести тренировки. Те девочки, которых ты сегодня видел, тоже не могут полностью оплатить обучение, но я ничего не беру с Саймона за то, что учу их.
Митч забыл про картошку и про бурчащий желудок.
– Ты делаешь это просто так?
Я не зарабатываю на этом денег, но это не «просто так». Я отдаю то, что мне дал Саймон. И надеюсь, что эти девочки также будут отдавать то, что дала им я. Мне это нравится.
Кларк, ее начальник, подошел прежде, чем Таш смогла доесть порцию.
– Даже не думай об этом, – сказала она, не дав ему и рта раскрыть, – я не встану за стойку на десять минут, чтобы ты мог сбегать по внезапно возникшему делу. Я все еще в отпуске.
Кларк закатил глаза.
Я не собираюсь просить тебя поработать сейчас даже десять минут, но мне нужно будет нанять кого-то на полставки. Это долгая история, расскажу на следующей неделе. Так что я подошел спросить, не найдешь ли ты пять минут, чтобы просмотреть резюме, или решишься довериться моему безупречному суждению?