Книга Девушка и призрак, страница 44. Автор книги Софи Кинселла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка и призрак»

Cтраница 44

— Я уже сказала Дамиану. Это семейное дело. К сожалению.

Приятная улыбка не покидает лицо Сары.

— Ну хотя бы намекните. Просто обозначьте область.

— Не могу, даже если бы хотела. Извините, это… слишком личное.

— Вот как. Понимаю. Простите, покину вас на минутку.

Она перемещается в другой угол приемной и бормочет что-то в невидимый микрофон. Сэди подслушивает, потом возвращается ко мне, трясясь от беззвучного смеха.

— Ну? — шепчу я. — Что там?

— Говорит, ты не слишком похожа на террористку, но дополнительная охрана не помешает.

— На кого похожа?.. — вырывается у меня, и Сара тут же оборачивается. — Простите, — машу ей рукой, — просто чихнула… А что еще? — едва слышно спрашиваю я, когда Сара отворачивается.

— Что у тебя зуб на Билла. Видимо, из-за работы, которую он тебе не дал.

Зуб? Из-за работы? Я с недоумением смотрю на Сэди. А, тот разговор на похоронах.

— Последний раз мы виделись с дядюшкой на похоронах, когда я устроила шоу с новостью про убийство. Наверняка рассказал всем, что я психопатка!

— Какая прелесть! — хихикает Сэди.

— Ничего смешного! — сержусь я. — Наверняка они уверены, что я жажду его крови! А все из-за тебя!

Сара приближается, и я поспешно затыкаюсь.

— Что ж, Лара, — она улыбается, но голос решительный, — человек из команды Билла будет сопровождать вас во время встречи и делать записи. Договорились?

— Послушайте, Сара, — отвечаю я в тон. — Разве я похожа на сумасшедшую? Я ничего не имею против дяди Билла. И не нужно за мной записывать. Мне просто надо поговорить с родственником с глазу на глаз. Всего пять минут. Это все, что мне нужно.

Сара молчит. На лице все та же жизнерадостная улыбка, но глаза тревожно бегают.

— Ладно, — говорит она наконец. — Пусть будет по-вашему.

Она садится и нервно теребит наушник.

— Как дела у тетушки Труди? — пытаюсь завязать я светскую беседу. — Она здесь?

— Труди в другом доме, во Франции, — охотно сообщает Сара.

— А Диаманта? Может, мне пока поболтать с ней за чашечкой кофе?

Никакого кофе я не хочу, просто демонстрирую собственную адекватность.

— Хотите встретиться с Диамантой? — Глаза Сары стали еще тревожнее. — Прямо сейчас?

— Просто перекинуться парой слов, если она, конечно, здесь…

— Я позвоню ее секретарше. — Она вскакивает, бросается в угол, бормочет что-то в микрофон и практически сразу возвращается. — Увы, Диаманте сейчас делают маникюр. Но она готова встретиться как-нибудь в другой раз.

Так я и поверила. Да она даже звонить не стала. Бедная затюканная Сара. Она опасливо косится на меня, словно я лев, сбежавший из зоопарка. Так и хочется заорать «руки вверх!» и посмотреть, как она упадет на пол.

— Какой у вас милый браслет, — говорю я вместо этого. — Очень оригинальный.

— Спасибо. — Она осторожно протягивает руку и позвякивает двумя серебряными дисками на цепочке. — Вы еще не видели? Он из новой коллекции «Двух монеток». Начиная с января будет продаваться во всех лингтоновских кофейнях. Уверена, Билл подарит вам такой же. В коллекции еще кулон, футболки и подарочный набор с двумя монетками в коробочке для ювелирных украшений…

— Неплохая идея, — вежливо киваю я. — Бизнес продолжает развиваться.

— «Две монетки» развернулись не на шутку, — убежденно говорит она. — И это только начало. Этому бренду прочат славу «Лингтонс». Вы слышали про голливудский фильм?

— Конечно, — поддакиваю я. — Пирс Броснан уже согласился сыграть дядю Билла?

— Наверняка и реалити-шоу соберет огромную аудиторию. Ведь оно обращено ко всем и каждому. Я имею в виду вдохновляющий пример Билла. — Глаза Сары горят, она и думать забыла о том ужасе, который я внушала ей пару минут назад. — Просто берешь две монетки и меняешь свое будущее. Один и тот же принцип для семьи, бизнеса и экономики… А знаете, сколько известных политиков звонило Биллу после выхода книги? Каждый хотел что-то позаимствовать и применить это в своей стране. — Она почтительно понижает голос: — Даже президент Соединенных Штатов.

Я под впечатлением.

— Ему звонил американский президент?

— Человек от президента. Конечно, Билл и сам мог бы заняться политикой. Ему есть что предложить миру. Работать на него — такая честь.

Она похожа на религиозную фанатичку. Сэди чуть не умерла со скуки во время ее пламенной речи.

— Пойду понюхаю, — и Сэди растворяется в воздухе.

— О'кей, — говорит Сара в микрофон. — Мы готовы. Билл ждет вас, Лара.

Она жестом предлагает следовать за ней. Мы идем по коридору, завешанному картинами Пикассо (подозреваю, подлинники), и оказываемся в небольшой приемной. Я нервно одергиваю юбку и делаю несколько глубоких вдохов. С чего мне волноваться? В конце концов, это мой родной дядя. Я могу с ним встречаться когда хочу. Так что пора расслабиться…

Но я ничего не в состоянии с собой поделать. Ноги подкашиваются.

А все из-за огромных дверей. Нормальные двери такими не бывают. Это гигантские, до потолка, блоки светлого полированного дерева, которые бесшумно распахиваются, когда люди входят и выходят.

— Кабинет дядюшки Билла? — киваю я на дверь.

— Это внешний офис, — снисходительно улыбается Сара. — А вы встречаетесь во внутреннем. — Она прислушивается к пищанию наушника, потом рапортует: — Мы заходим.

В просторном офисе со стеклянными стенами парочка дорого одетых парней — на одном футболка «Двух монеток». Они вежливо улыбаются, не отрываясь от компьютеров. Останавливаемся у следующей двери. Сара смотрит на часы, высчитывая секунды, потом стучит.

И вот я уже в светлой комнате со сводчатым потолком, стеклянной скульптурой на пьедестале и удобной мягкой мебелью. Шесть мужчин в деловых костюмах как по команде встают. Дядюшка Билл, одетый в джинсы и серый джемпер, остается сидеть. С последней нашей встречи он еще больше загорел, волосы цвета воронова крыла блестят, одной рукой он нежно поглаживает кофейную чашку «Лингтонс».

— Спасибо, что уделил нам время, Билл, — прочувствованно говорит один из мужчин. — Мы в неоплатном долгу.

Дядя Билл не удосуживается ответить, только поднимает руку, как Папа Римский. За тридцать секунд, пока мужчины выходят, непонятно откуда взявшиеся три девушки в черной униформе убирают посуду со стола, а Сара подталкивает меня вперед.

Она тоже волнуется.

— А вот и Лара, — мурлычет она. — Лара хочет поговорить с вами наедине. Дамиан выделил ей пять минут, но тема беседы нам неизвестна. Если что, Тед наготове. — Она понижает голос: — Не вызвать ли дополнительную охрану?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация